Sentence examples of "Гражданское" in Russian
Поэтому мирное гражданское действие просто жизненно необходимо, но так же необходимо перевести людей, находящихся сегодня на уровне ярости и насилия, на следующий уровень, который включает в себя ненасильственные действия.
Donc l'action civique est vitale, mais il est également vital d'amener les gens qui sont au niveau à ce niveau de réponse civique di courages et des actions violentes au niveau suivant, qui est l'action non violente.
И, вновь, гражданское общество - помеха истеблишменту.
Et, là encore, les sociétés civiles ne les ont pas lâchés d'une semelle.
"Виртуальное гражданское общество" находится в процессе развития.
Une "société civile virtuelle" est en train de se créer.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество.
Cela garrotte les libertés qui représentent le fondement de la société civile.
Африканское гражданское общество, кажется, охвачено безразличием и инертностью.
La société civile africaine semble immobilisée dans l'indifférence et l'inertie.
"Нет, Церковь - это не гражданское общество, это священное общество".
"Non, l'Eglise n'est pas une société civile, c'est une société sacrée ".
Несмотря на репрессии, в Иране хорошо развито гражданское общество.
Malgré la répression, la société civile iranienne est développée et sophistiquée.
Я рассказываю всё это, потому что гражданское общество пробудилось.
Et c'est pour cela que je vous dit ceci, la société civile s'est montrée à la hauteur des circonstances.
свободное гражданское общество, занимающееся обсуждением общего положения его членов.
une société civile libre, occupée à discuter de la condition commune de ses membres.
Здесь важно тесное гражданское сотрудничество, которым Европа богато наделена.
A ce niveau, une étroite coopération civile compte beaucoup et l'Europe y est bien préparée.
Гражданское общество должно вести агитацию за конкретные действия и отчётность.
La société civile devrait mener des actions pour que les mesures soient effectives et les responsabilités assumées.
Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким.
La société civile du pays est mieux organisée, plus puissante et plus dynamique.
То есть, мы должны понимать, что гражданское общество должно формировать себя само.
Donc, nous devons être avertis que la société civile doit s'embellir.
Частный сектор и гражданское общество, безусловно, являются все более важными партнерами правительства.
Le secteur privé et la société civile sont, bien sûr, de plus en plus souvent d'importants partenaires pour les gouvernements.
Правительство, частный сектор и гражданское общество играют свою роль в укреплении социального капитала.
Le gouvernement, le secteur privé et la société civile ont tous un rôle à jouer dans le renforcement du capital social.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert