Beispiele für die Verwendung von "Дай" im Russischen
Поэтому Дай Манджу окончила промежуточную школу.
Donc, en gros, Dai Manju a fini sa scolarité au collège.
выращивать Пино Нуар на Лонг Айленде, не дай Бог.
on pourrait faire pousser du pinot noir sur Long Island, que Dieu nous pardonne.
Оказывается, Дай Манджу была лучшей ученицей в классе.
Il s'avère que Dai Manju était la meilleure élève de sa classe.
В Германии, если вы хотите стать донором органов, если, не дай бог, что-то очень плохое случится с вами, когда вы получаете водительские права или удостоверение личности, вам нужно поставить галочку в графе "я хочу быть донором органов".
Et en Allemagne, si vous souhaitez faire don de vos organes - Dieu vous préserve qu'il vous arrive quelque chose - lorsque vous obtenez votre permis de conduire ou une pièce d'identité, vous cochez la case qui dit, "Je souhaite faire don de mes organes."
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу.
C'est un gaspillage de ressources si vous n'utilisez pas quelqu'un comme Dai Manju.
Беатрис жила в Уганде, около границы с Конго, и, как Дай Манджу, она не ходила в школу.
Béatrice vivait en Ouganda près de la frontière du Congo, et, comme Dai Manju, elle n'allait pas à l'école.
Тебе палец дай - всю руку откусишь.
Si je te donnais un doigt, tu prendrais peut-être toute la main.
И за годы, что мы наблюдали за Дай Манджу, мы увидели, что она оказалась способной вырваться из порочного круга в круг добродетельный.
Et au fil des ans, comme nous avons suivi Dai Manju, nous avons pu voir qu'elle était capable de sortir d'un cercle vicieux et d'entrer dans un cercle vertueux.
В конце концов, детские книжки - это руководства по воспитанию, так что ты лучше дай детям книгу, которая учит их иметь точку зрения.
Après tout, les livres pour enfants sont des manuels d'éducation, vous avez donc intérêt à donner aux enfants des livres qui enseignent la perspective.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung