Beispiele für die Verwendung von "Джоном" im Russischen
Мы наблюдали и жили с Джоном Дуликаном.
Nous avons regardé et nous sommes restés avec John Doolikahn.
Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем.
Il y a un morceau d'un compositeur, un compositeur américain nommé John Cage.
Этот факт был красиво резюмирован поэтом Джоном Милтоном, написавшим:
Ce point a été joliment résumé par le poète John Milton qui a écrit :
Они приравнивают переход от коммунизма к "естественному состоянию", описанному Джоном Локком.
Ils comparent la transition du communisme à l'état de nature décrit par John Locke.
Что-то пошло не так с системой экономического управления, завещанной Джоном Мэйнардом Кейнсом.
Quelque chose ne fonctionnait plus dans le système de gestion économique hérité de John Maynard Keynes.
Это видео было снято моим хирургическим наставником, доктором Джоном Нипарко, который прооперировал её.
Et voici une vidéo filmée par mon conseiller en chirurgie, le Docteur John Niparko, qui l'a implantée.
Это различие, которое мы можем провести между двумя нобелевскими лауреатами, Ричардом Фейнманом и Джоном Нэшем.
C'est peut-être la distinction que l'on pourrait faire entre deux prix Nobel, Richard Feynman et John Nash.
The Daily Show с Джоном Стюартом явно самый - явно самый бесспорный пример эффективности такого вида юмора.
Le Daily Show avec John Stewart est de loin le plus - est de loin l'exemple le mieux documenté sur l'efficacité de ce genre de comédie.
Многие усилия, которые были сделаны, чтобы развенчать этот анализ (например, недавно Джоном Аркуиллой во "Внешней политике"), не были убедительными.
Malgré les multiples tentatives pour réfuter cette analyse (par exemple, dans un article récent de John Arquilla dans la revue Foreign Policy) sa pertinence demeure.
Она погружалась под воду вместе с Джоном Лоретом, кажется в 1994 году, взяла маленький образец и отправила его мне.
Et elle faisait de la plongée ici avec John Lauret - je pense que c'était en 1994 - et a collecté un petit échantillon et me l'a envoyé.
Это ещё было систиматизировано Джоном Локком, который говорил, что свобода является основой прав собственности и защиты со стороны закона.
C'est celle que John Locke a systématisée quand il a dit que la Liberté était enracinée dans les droits de propriété privée et la protection de la Loi.
Сегодня в Америке проходят предвыборные президентские дебаты между сенатором Джоном МакКейном, героем войны, и сенатором Бараком Обамой, бывшим общественным организатором.
En Amérique aujourd'hui, le débat présidentiel se déroule entre le sénateur John McCain, héros de guerre, et le sénateur Barack Obama, ancien organisateur de communauté.
Неплохо по сравнению с его соперником Джоном Маккейном, который хоть и говорил об изменениях, но для большинства европейцев является олицетворением прежней политики.
Comparez tout cela à son rival John McCain, qui a eu beau parler de changement, pour la plupart des Européens, il n'a représenté que l'inverse.
Это шествие так называемого прогресса, приводящего к потере лесов, было документально описано Джоном Перлином в его изданной в 1989 году книге "Путешествие по лесам".
Cette marche du "progrès" au détriment des forêts, est retracée par John Perlin dans son livre A Forest Journey, paru en 1989.
В конце 60-х - начале 70-х встречи Фельпса с Амартией Сеном, Джоном Роулсом и Кеннетом Эрроу в Стэнфорде возродили в нем старое увлечение философией.
À la fin des années 60 et au début des années 70, la rencontre de Phelps avec Amartya Sen, John Rawls et Kenneth Arrow raviva sa fibre philosophique.
Последняя горячая дискуссия разгорелась между современным кейнсианским экономистом Полом Кругманом (Paul Krugman) из Принстонского университета и новым классическим экономистом Джоном Кохрейном (John Cochrane) из Чикагского университета.
La dernière affiche oppose le nouveau champion du keynésianisme Paul Krugman de l'université de Princeton au champion du Nouveau Classique John Cochrane de l'université de Chicago.
Он, Блэр, имел явно больше шансов "быть избранным" и должен был возглавить Лейбористскую партию в борьбе за смещение пришедшего в упадок режима Тори во главе с Джоном Мейджером.
D'une part, Blair étant manifestement en meilleure position de remporter les élections, il amènerait son parti à destituer le régime tory délabré de John Major.
Доминирующая теория о том, как обращаться с детьми с гениталиями промежуточного типа, была предложена доктором Джоном Мани из университета Джонса Хопкинса, который считал, что гендер легко поддается изменению.
La théorie dominante sur la façon de traiter les enfants pourvus d'organes sexuels ambigus a été lancée par le Dr John Money, de l'université Johns-Hopkins, qui considérait que le genre est malléable.
Эта метафора происходит от известного математика и специалиста по вычислительной техники Алана Теринга, который вместе с Джоном фон Нойманном и другими теоретиками открыл связь между математикой целых чисел и логикой.
La métaphore provient d'un célèbre mathématicien et chercheur informatique, Alan Turing, qui, avec John von Neumann et d'autres théoriciens, découvrit le lien entre les mathématiques des nombres entiers et la logique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung