Beispiele für die Verwendung von "Доктор Плюшева" im Russischen
У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона.
Et j'avais des amis qui étaient vraiment des enfants gentils, mais qui vivaient la vie de Dr. Jekyll et Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson.
Доктор Ли Худ, основатель этого нового направления, назвал его "4П медициной".
Lee Hood, le père de ce domaine, a appelé cela la médecine P4.
Доктор Джудэ Фолкман, мой наставник и пионер в области ангиогенеза, однажды назвал это "рак без болезни".
Le docteur Judah Folkman, qui a été mon mentor, et qui fut le pionnier de la recherche sur l'angiogenèse, les a un jour nommés "cancer sans maladie."
В таких услових, около 30 лет назад, появился проект "Аравинд", над которым после выхода на пенсию начал работать доктор В[енкатасвами].
Donc voici le contexte dans lequel Aravind a vu le jour il y a environ 30 ans comme un projet de post retraite du Dr. V.
Однако молодой немецкий доктор берёт тетрадь Кохрейна и говорит своим коллегам:
Mais un jeune médecin allemand ramasse le cahier d'Archie Cochrane et dit à ses collègues :
То, что сказал доктор Нуланд - я не вижу, где вы - напомнило мне об этом.
Ce que vous avez dit, Dr Nuland - je ne sais pas où vous êtes - m'a fait penser à ça aujourd'hui.
В начале мы случайно наткнулись на выдающиеся исследование, проведенное господином по имени доктор Пол Экмен в начале 70-х.
Nous sommes partis de recherches remarquables réalisées par un Docteur nommé Paul Ekman au début des années 70.
Если вы так же как и я смотрите "Безумцев" - это популярное ТВ-шоу в Штатах - доктор Файе Миллер делает то, что называется психографикой, которая впервые появилась в 1960-х гг., где вы создаете сложные психологические профили покупателей.
Et si vous regardez "Mad Men" comme moi - c'est une série populaire aux Etats-Unis - Dr Faye Miller fait un truc qu'on appelle la psychographie qui est apparu pour la première fois dans les années 1960, où vous créez ces profils psychologiques complexes des consommateurs.
И я помню одну ночь, когда вы рассказали мне ту историю - я не знаю, где вы, доктор Нуланд, об Уильяме Слоане Коффине - поэтому я и вспомнил.
Je me souviens en particulier d'une nuit où, quand on raconte cette histoire de - je ne sais pas où vous êtes, docteur Nuland de William Sloane Coffin - ça m'y a fait penser.
Это доктор Венкатасвами из Индии, создавший систему массового воспроизводства здоровья.
Voici le docteur Venkataswamy en Inde, qui a trouvé comment faire passer dans la production de masse les questions de santé.
После этого мы вместе приехали в Дом Председателя, с одной стороны был доктор Робичек, с другой - мистер Милликен.
Après cela, nous nous sommes réunis à la maison du Président avec le Dr Robicsek d'un côté, M. Milliken de l'autre.
У нас для этого целая операционная команда, общая анестезия, медсёстры и ещё один доктор напротив меня.
Il faut une équipe chirurgicale complète, une anesthésie générale, des infirmières, et un autre docteur de l'autre côté.
Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав.
Donc, mon penchant pour étreindre d'autres personnes m'a valu le surnom de Docteur Amour.
Картина "Доктор" стала очень известной.
Et par conséquent la peinture "Le médecin", un tableau très célèbre.
А потом у меня была 15-часовая операция, в ходе которой мой хирург, доктор Джон Хили из больницы Мемориал Слоун-Кеттеринг в Нью-Йорке, вытащил мою левую бедренную кость и заменил её на титановую.
Puis j'ai subi une opération de 15 heures au cours de laquelle mon chirurgien, le docteur John Healey au Memorial Sloan-Kettering Hospital de New York, m'a enlevé le fémur gauche et l'a remplacé par du titane.
Доктор Филлис Ли, проводившая интервью, спросила меня:
Le Dr Phyllis Lee m'a fait passer un entretien, et elle m'a demandé :
Кровь будет проверена на антропозоонозные вирусы в рамках программы, на которую доктор Вольф потратил годы.
Le sang sera testé pour les virus zoonotiques, qui font partie d'un programme que le Docteur Wolfe a passé des années à mettre en place.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung