Beispiele für die Verwendung von "Другими словами" im Russischen mit Übersetzung "en d'autres termes"
Другими словами, палестинцы начали долгую игру.
En d'autres termes, les Palestiniens jouent une partie longue.
Другими словами, процесс всегда начинается снизу.
Donc, en d'autres termes, ça commence presque toujours par le bas.
Другими словами, нет единой "Молодой гвардии".
En d'autres termes, il n'y a pas de jeune garde unifiée.
Другими словами, эпидемия атипичной пневмонии - не первая.
En d'autres termes, l'épidémie de SRAS n'est pas un événement nouveau.
Другими словами, они заговорили, как Джеймс Тули.
En d'autres termes, ils parlaient tous comme James Tooley.
Другими словами, Наиф будет помазанным наследником престола.
En d'autres termes, il semble probable que Nayef soit le prochain prince héritier.
Другими словами, с каждым делением производительность увеличивается.
En d'autres termes, chaque étape ici représente un ordre de grandeur sur une échelle de performance.
Другими словами, мужчины и женщины молились вместе.
En d'autres termes, hommes et femmes vivaient le culte tous ensemble.
Другими словами, мы не буквально заменяем компоненты сетчатки.
En d'autres termes, nous ne remplaçons pas littéralement les composants de la rétine.
Другими словами, авто-маньяки потеряли пристрастие к обладанию.
En d'autres termes, les accros à la voiture ont perdu leur envie de posséder.
Другими словами, придержи коней, если собрался судить людей.
En d'autres termes, retenez-vous quand il s'agit de juger les autres.
Другими словами, мы не можем создать мышь - супермодель.
En d'autres termes, nous ne pouvons créer des souris top-modèles.
Другими словами, игра - наш адаптивный туз в рукаве.
En d'autres termes, le jeu est notre joker d'adaptation.
Другими словами, международный порядок становится все более плюралистическим.
En d'autres termes, l'ordre international devient pluraliste.
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня.
En d'autres termes, la compassion est le moyen de faire croître le niveau 5 leaders.
Другими словами, успешный выкуп является преамбулой к дефолту.
En d'autres termes, un rachat réussi est un préambule au défaut.
Другими словами, все пошло так, как и предполагалось.
En d'autres termes, tout s'est déroulé exactement comme prévu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung