Beispiele für die Verwendung von "Жаль, что" im Russischen

<>
Жаль, что Вы не умеете танцевать. C'est dommage que vous ne savez pas danser.
Как жаль, что тебе уже надо идти. Quel dommage que tu doives déjà partir.
Жаль, что вы не сможете прийти на праздник. Il est dommage que vous ne puissiez vous rendre à la fête.
Мне очень жаль, что всё так произошло C'est bien dommage que tout c'est passé ainsi
Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Как жаль, что ты уже должен уходить. Quel dommage que tu doives déjà partir.
Жаль, что ты не можешь поехать с нами. Il est dommage que tu ne puisses pas venir avec nous.
Жаль, что у Мэри нет чувства юмора. C'est dommage que Marie n'ait pas de sens de l'humour.
Как жаль, что у меня нет сада! Quel dommage que je n'ai pas de jardin !
Жаль, что ирландцы - а также их партнеры - не вынесли урока из отрицания Ирландией ниццского договора семь лет назад. Il est dommage que les Irlandais - et leurs partenaires - n'aient pas tiré les enseignements de leur refus du traité de Nice il y a sept ans.
Жаль, что я не смог уговорить его присоединиться к нам. C'est dommage que je n'ai pas pu le convaincre de se joindre à nous.
Как жаль, что этот певец умер таким молодым! Quel dommage que le chanteur soit mort si jeune !
Жаль, что она такая эгоистка. C'est dommage qu'elle soit aussi égoïste.
Жаль, что она не лучше. Mais je souhaiterais qu'il soit meilleur.
Жаль, что я не могу тебе помочь. Je suis désolé de ne pas pouvoir t'aider.
Жаль, что я не слышал этого разговора. Je regrette de ne pas avoir entendu cette conversation.
Временами мне жаль, что я из Газы. Parfois, je suis désolé d'être de Gaza.
Как жаль, что она не может прийти! Quel dommage qu'elle ne puisse pas venir !
Мне очень жаль, что приходится вас беспокоить. Je suis désolé de vous déranger.
Мне жаль, что я не уложилась во время. Je suis navrée de ne pas l'avoir dit à temps.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.