Beispiele für die Verwendung von "Жаль, что" im Russischen
Übersetzungen:
alle37
c'est dommage que4
quel dommage que4
il est dommage que3
dommage que1
andere Übersetzungen25
Мне искренне жаль, что я так Вас побеспокоил.
Je suis sincèrement désolé de vous avoir autant dérangé.
Жаль, что это предложение там есть, потому что я думаю, что оно ошибочно.
Je voudrais bien que cette phrase n'y soit pas, car je pense qu'elle est fausse.
Хотя жаль, что в некоторых критических моментах качество записи, иногда довольно сильно, снижается.
Ce qui gêne c'est que dans des situations plus extrêmes, l'imagerie ne tient pas le niveau et dans certains cas de façon tragique.
Жаль, что он не сделал ее переиздания, обозначенное как 2 версия его книги.
Je voudrais bien qu'il puisse le faire avec une édition révisée, une version 2 de son livre.
Жаль, что никто не простиг того, а пытаются с тех пор подавить все это.
Mais malheureusement on n'a pas saisi, Et on essaie de supprimer cela depuis.
Она, возможно, - жаль, что вы не можете увидеть это на фотографии - 3.7 метра в длину.
Elle devait faire -c'est vraiment dommage car on ne peut pas le voir sur cette photo- mais elle mesure 3,60m.
"Во все тяжкие" - это блистательный телевизионный сериал, но очень жаль, что многие американцы видят только эту сторону вещей.
"Breaking Bad" est de la bonne télévision, mais il est regrettable que tant d'Américains ne voient que ce côté des choses.
Жаль, что это так, поскольку теории инновации могут касаться всех вопросов, гипотез и ответов, которые разработали эти дисциплины в отношении научных знаний.
C'est bien regrettable, car les théories de l'innovation doivent être soumises à toutes les questions, conjectures et réponses que ces disciplines ont développé à l'égard du savoir scientifique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung