Beispiele für die Verwendung von "Заметит" im Russischen mit Übersetzung "remarquer"

<>
Заметит ли это кто-нибудь? Pensez-vous que quiconque remarquera ?
И вот сейчас девушка наконец меня заметит. Et la fille va me remarquer ici.
Никто и не заметит разорванные линии и изменения. Personne ne va remarquer ces lignes brisées et ces changements.
"Даже если я убью себя, никто не заметит." "Si je me tue, personne ne le remarquera."
Если она очень хороша, то это не сработает, потому что никто это не заметит. Si c'est très bon, cela ne va pas marcher, car personne ne le remarquera.
Интересно, заметит ли кто-либо из вас, как построено это предложение из "Великого Гэтсби". Je me demande si certains d'entre vous remarqueront la construction de la phrase tirée de "Great Gatsby".
Британский солдат, наоборот, замечает, что он, скорее всего, умрет и никто этого не заметит и не огорчится. Inversement, un soldat britannique réalise qu'il risque fort de mourir, et que personne ne le remarquera ou n'y prêtera attention.
Я тебя даже не заметил. Je ne t'ai même pas remarqué.
Забавно, как я это заметил. Et je l'ai remarqué de manière assez comique.
Я вас даже не заметил. Je ne vous ai même pas remarqués.
Он заметил на столе письмо. Il a remarqué une lettre sur le bureau.
Я заметил, что дом заняли. J'ai remarqué que la maison était occupée.
Он заметил, что я тут. Il a remarqué que j'étais là.
Я тебя даже не заметила. Je ne t'ai même pas remarqué.
Но "Кока" заметила кое-что. Mais Coca a remarqué quelque chose.
Регема заметила изменения в погоде. Rehema a remarqué les changements de climat.
Я вас даже не заметила. Je ne vous ai même pas remarqués.
Я жив, вы может заметили. Je suis vivant, vous l'avez peut-être remarqué.
Прежде всего, заметим вот что. Et remarquez tout d'abord.
И вы замечаете это чаще. Et que vous le remarquez plus souvent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.