Beispiele für die Verwendung von "Занимает" im Russischen mit Übersetzung "prendre"

<>
Стол не занимает много места. La table ne prend pas beaucoup de place.
Эта машина занимает много места. Cette machine prend beaucoup de place.
Это не занимает много времени. Ça ne prend pas beaucoup de temps.
Занимает всего-то несколько минут. Et ça ne prend que quelques minutes.
Этот стол занимает слишком много места. Ce bureau prend trop de place.
Этот процесс занимает около двух часов. Et cette opération prend environ deux heures.
Обычно создание программы занимает пару лет. Fournir un logiciel prend en général deux ou trois ans.
Подьём на неё занимает два дня. Cela prend deux jours pour l'escalader.
Весь процесс цементирования занимает 24 часа. Le procédé de cimentation complet prend environ 24 heures.
Этот диван занимает слишком много места. Ce canapé prend trop de place.
Сколько часов в день это занимает? Alors combien d'heures par jour cela vous prend-il ?
Это занимает около 30 часов в среднем. Cela prends une trentaine d'heures en moyenne.
Это занимает секунды, но это отдельная стадия. Cela prend une seconde mais c'est une étape bien distincte.
И процесс по-прежнему занимает более полугода. Et le processus prend toujours plus de 6 mois.
Без вакцины такая реакция организма занимает более недели. Sans un vaccin, ces réponses prendraient plus d'une semaine.
Он требует сотни шагов и занимает длительное время. Il nécessite des centaines d'étapes, et il prend très, très longtemps.
Я не знаю, почему это занимает столько времени. J'ignore pourquoi ça prend autant de temps.
По-моему, этот стол занимает слишком много места. Je trouve que cette table prend trop de place.
Но дипломатия занимает много времени и не гарантирует успех. Mais la diplomatie prend du temps, beaucoup de temps, sans garantie de réussite.
Моя работа, в среднем, занимает иногда пять, шесть, семь недель. Mon oeuvre prend, en gros, parfois cinq, six à sept semaines.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.