Beispiele für die Verwendung von "Занятия" im Russischen

<>
а вести занятия каждый урок. Enseigner de façon permanente.
Занятия начнутся на следующей неделе. Les leçons débuteront la semaine prochaine.
Так мы организовали дневные занятия. Donc on a commencé à améner des classes pendant la matinée.
25 матерей посещают наши занятия постоянно. Nous avons eu 25 mères qui venaient régulièrement après l'école pour étudier.
Занятия в школе начинаются восьмого апреля. L'école débute le 8 avril.
А это - "Гнездо для занятия любовью". Et celui-ci est appelé "Nid d'amour."
Занятия в школе начинаются в половине девятого. L'école commence à huit heures et demie.
Занятия в школе начинаются в восемь тридцать. L'école commence à huit heures et demie.
Занятия в школе начинаются в восемь десять. L'école commence à huit heures et dix minutes.
Занятия в школе начинаются в девять часов. L'école débute à neuf heures.
"С помощью ваших видеороликов мы перестроили классные занятия. "Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe.
Каждый день мы устраиваем практические занятия по созданию книги Alors chaque jour, il y a une sortie éducative où ils créent un livre ensemble.
Как ваши занятия привели вас к таким необычным вещам?" Qu'est-ce qui vous a poussé dans ces étranges affaires ?"
Занятия музыкой, искусствами мы считаем терапией и средством самовыражения. L'art, la musique sont vus comme thérapie et moyens d'expression.
Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты. Mais à côté de ça, il lui arrive de collectionner les cornets.
Я сейчас покажу первое автономное производство энергии из любимого каждым ребёнком занятия. Je vais maintenant vous montrer la première génération autonome d'électricité tirée du jouet favori de tous les enfants.
Например, прошлым летом я начал заниматься кайт-серфингом- новые занятия, одним словом. Par exemple, l'hiver dernier, j'ai commencé le kite surf - des choses nouvelles, donc.
Теперь я хотела бы показать вам, как проходят обычные занятия в Риверсайде. J'aimerais vous donner un petit aperçu de ce à quoi ressemblent les pratiques courantes de Riverside.
Например, меньше одной трети рабочих того периода избирали традиционные занятия для своей касты. Par exemple, moins d'un tiers des travailleurs de cette période exerçaient des métiers traditionnellement liés à leur caste.
Ему очень нравилась философия, но, по настоянию отца, он посещал занятия по экономике. Il est passionné par la philosophie, mais cédant à l'insistance paternelle, il choisit l'économie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.