Beispiele für die Verwendung von "Зрения" im Russischen

<>
В поле зрения никого нет. Personne n'est en vue.
Но это слишком упрощенная точка зрения. Mais c'est une vision simpliste.
Я излагал свою точку зрения, J'aurais bien partagé mon point de vue avec les autres.
Старайтесь понять жизни других людей, другие точки зрения. Participer à la vie des autres, à d'autres visions.
Ты выразил свою точку зрения. Tu as exprimé ton point de vue.
Он получает информацию от зрения, что фантом вернулся. Il reçoit des messages de la vision disant que le fantôme est de retour.
Я разделяю Вашу точку зрения. Je partage votre point de vue.
Я думаю с этой точки зрения это возможно. Je pense que c'est une vision qui est possible.
Вы выразили свою точку зрения. Vous avez exprimé votre point de vue.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива. Cette même vision à court terme caractérise la dépendance mondiale aux combustibles fossiles.
У каждого своя точка зрения. À chacun son point de vue.
Кажется, что они обладают шестым чувством вроде рентгеновского зрения Супермена. Elles ont une sorte de sixième sens comme la vision à rayon x de Superman.
Точка зрения зависит от точки сидения. Le point de vue dépend du point où on est assis.
С точки зрения иранского мировоззрения есть три великие азиатские цивилизации: La vision mondiale de l'Iran s'articule autour de trois civilisations asiatiques majeures :
Тряхни ее - получишь точку зрения Пакистана. Mais quand vous le secouez, vous avez le point de vue du Pakistan.
А горизонт это не что иное как ограниченность поля зрения. et un horizon n'est rien si ce n'est la limite de notre vision.
Но такая точка зрения очень рискованна. Un tel point de vue est risqué.
Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям. Une vision limitée tend à apporter, je pense, des idées limitées.
Я полностью понимаю эту точку зрения. Je peux tout à fait comprendre ce point de vue.
Вот почему каждое утро, как хороший мутант, увеличивайте свой угол зрения, смотрите выше. C'est pourquoi chaque matin, désormais, parce que vous êtes un bon mutant, vous élèverez votre angle de vision.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.