Sentence examples of "Изображения" in Russian
Translations:
all296
image238
représentation15
icône3
description3
carte1
effigie1
other translations35
Также был представлен еще один тип изображения.
Mais une autre couche de représentation a été ajoutée encore.
Кен Нолтон создает замечательные составные изображения.
Ken Knowlton fait des images composites magnifiques.
Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке;
Bon, voici sans doute un exemple représentatif de la représentation visuelle des formes féminines au XVe siècle ;
Линзу можно положить поверх любого изображения.
Et vous pouvez la placer au dessus de n'importe quelle image.
а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке.
voici un exemple représentatif de la représentation des formes féminines au XXe.
Это делает двухмерные изображения более трехмерными.
Ça donne à une image en deux dimensions l'air d'être en trois dimensions.
То же самое с историей изображения, где кажется, что картины нарисованы тенью.
Et de la même manière que l'histoire de la représentation a évolué à partir de dessins au trait vers des dessins ombrés.
И если задуматься, мы функционируем из-за этих четырех букв, или изображения четырех вещей.
Si vous pouviez, si vous y réfléchissez, 4 lettres, ou plus exactement la représentation de 4 choses, nous font fonctionner.
Я никогда не видел изображения радио интерференции, которая повсюду и является неотъемлемой частью нашей жизни.
Je n'ai jamais vu une représentation de motifs ressemblant à des interférences radio qui sont si présents partout et une partie si importante de nos vies.
Это шестнадцатеричный код файла изображения, содержащего эксплойт.
Ici, nous voyons le fichier Hex dump d'un fichier d'image, qui contient un exploit.
Отойдя от линий, я также вдохновился идеей точечного рисунка, что с сходно с типом изображения на самих фотографиях.
Je me suis éloigné de la ligne, et j'ai décidé de m'attaquer à l'idée des points, comme ce qui est plus semblable au type de représentation que l'on trouve dans les photos elles-mêmes.
Вот целая книга, пример данных без изображения.
Voici un livre entier, un exemple de donnée qui n'est pas une image.
Упоминание об использовании Герхардом Рихтером цветной испытательной таблицы, а также распространенная на сегодня идея об открытии другого типа изображения которым является битовое отображение графического объекта, привели меня к картине Моне "Стога сена".
En outre, la référence à Gerhard Richter et son utilisation des tables de couleur - et l'idée aussi d'entrer dans un autre domaine de représentation qui nous est très familier aujourd'hui, qui est le bit map J'ai fini par réduire le sujet aux Meules de Foin de Monet.
Итак, вы увидите изображения этой выдающейся постройки.
Vous allez donc découvrir des images de ce remarquable édifice.
Очень важно получить эти изображения и показать это.
C'est très important de capter ces images et de les diffuser.
Это наноматериал, два наноматериала, детектор и формирователь изображения.
Ce sont deux nanomatériaux, un détecteur et un créateur d'image.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert