Beispiele für die Verwendung von "Израильтяне" im Russischen
Израильтяне оправдывали свою позицию вопросом:
Les Israéliens ont justifié leur position par la question suivante :
Израильтяне и палестинцы ведут малую войну.
Israéliens et Palestiniens sont engagés dans une guerre de faible intensité.
Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Les Israéliens sont habitués aux accusations abusives.
Не все израильтяне разделяют эту логику.
Cette logique est loin de faire l'unanimité chez les Israéliens.
Что, спрашивают израильтяне, сделали бы другие страны?
Que feraient les autres pays, songent les Israéliens.
Но израильтяне не признают такой политической логики.
Mais les Israéliens n'acceptent pas cette logique politique.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям.
Les Israéliens accusent leurs critiques de ne pas abandonner ces croyances irrationnelles.
Израильтяне будут доказывать, что политическая обстановка имеет значение.
Les cadres politiques ont leur importance, affirmeront les Israéliens.
Израильтяне также требуют и заслуживают улучшение ситуации с безопасностью.
Les Israéliens ont besoin, et méritent aussi, plus de sécurité.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Nous avons toujours condamné les attentats qui visent des Israéliens innocents.
Жители Газы чувствуют себя хуже, чем израильтяне во всех мыслимых отношениях.
Les Gazaouis sont plus mal lotis que les Israéliens à tous points de vue.
Израильтяне понимают, что единственная реальность политики заключается в реальности на земле.
Les Israéliens pensent que la seule réalité en politique est la réalité sur le terrain.
Немногие израильтяне верят в то, что он способен стать умелым лидером.
Peu d'Israéliens lui font confiance pour diriger le pays.
Чем дальше, тем больше израильтяне и палестинцы не желают жить по соседству.
Au fil du temps, les Israéliens et les Palestiniens ont confirmé leur volonté de se séparer l'un de l'autre.
Такие пожилые израильтяне, как я, поражены масштабом сегодняшней коррупции и увеличивающихся расследований.
Les vieux Israéliens comme moi sont stupéfaits par la portée et l'ampleur de la corruption, et par la multiplication des enquêtes à ce sujet.
И палестинцы, и израильтяне, являясь двумя разными нациями, заслуживают своего собственного государства.
Les Palestiniens comme les Israéliens, en tant que nations distinctes, méritent leurs propres États.
израильтяне контролируют территорию и её население без необходимости нести финансовое бремя прямого правления.
les Israéliens contrôlent le territoire et la population sans avoir à assumer le poids financier d'une autorité directe.
Оставленные наедине, израильтяне и палестинцы никогда не смогут достигнуть соглашения о всестороннем мире.
Laissés à eux seuls, les Israéliens et les Palestiniens ne parviendront jamais à un accord de paix complet.
Как палестинцы, так и израильтяне обоснованно ожесточены той жизнью, которую они вынуждены вести:
Les Palestiniens et les Israéliens sont deux peuples en colère, et à juste titre, contre les vies qu'ils sont forcés de mener :
Зажатые между возможным и необходимым, израильтяне и палестинцы просто научились жить без этого решения.
Coincés entre le possible et le nécessaire, les Israéliens et les Palestiniens ont simplement appris à vivre sans trouver de solution.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung