Beispiele für die Verwendung von "Изучив" im Russischen

<>
Изучив образцы кораллов возрастом до 400 лет, мы получили удивительные результаты. Et nous avons trouvé après un forage d'une période de 2 à 400 ans que ces événements étaient uniques.
Изучив свою историю, я узнал, что ищу, в основном, в 11 часов утра. Et j'ai remarqué en le regardant que je fais la plupart de mes recherches à 11h du matin.
Мы провели почасовой анализ потребности и поставок энергии, изучив данные по солнечной и ветряной энергетике Калифорнии. Donc nous avons analysé la demande heure par heure et l'approvisionnement pour le solaire, le vent et avec des données pour la Californie.
Изучив соотношение и комбинацию различных видов пыльцы в наборе, можно очень точно определить, откуда этот набор пыльцы. En regardant les proportions et combinaisons des différents pollens présents dans un échantillon, vous pouvez dire très précisément d'où il vient.
обнищание анализа, измерений и политики пытались развернуть дискуссию о бедности, изучив рамки обычной политики и оценив популярные программы по снижению бедности. The Impoverishment of Analysis, Measurement, and Policies ont justement pour but de faire avancer le débat sur la pauvreté par l'examen des cadres politiques conventionnels et l'évaluation des programmes usuels de réduction de pauvreté.
В начале 19-го века в Египте Мехмет - Али, изучив мировое соотношение военных сил и экономических возможностей, пришел к выводу, что Египет должен стать индустриальным государством и сделать это быстро. Au début du 19ème siècle, l'Égypte de Mehemet Ali, ayant examiné l'équilibre économique et militaire mondial, décréta qu'elle devait s'industrialiser, rapidement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.