Beispiele für die Verwendung von "Именно" im Russischen mit Übersetzung "précisément"
Именно это китайское правительство начало делать.
C'est précisément ce que le gouvernement chinois a commencé à faire.
Именно эта логика стоит за трансформацией НАТО.
C'est précisément la logique qui prévaut à la transformation de l'OTAN.
Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы.
Mais épargner est précisément la mauvaise chose à faire du point de vue du système.
Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована.
C'est précisément pour cela que la musique "interdite" est devenue un enjeu politique.
Это именно то, к чему мы сейчас стремимся.
C'est précisément ce à quoi nous entendons aboutir aujourd'hui.
Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично.
C'est précisément cette instabilité qui permet au robot de se déplacer de manière très dynamique.
Однако именно этим вынуждены заниматься правительства многих стран:
Et pourtant, c'est précisément ce que de nombreux gouvernements doivent faire :
Именно эта амбиция отличает Иран от Северной Кореи:
C'est précisément cela qui distingue l'Iran de la Corée du Nord ;
Именно с такой дилеммой в настоящее время столкнулся Сантос.
C'est précisément le dilemme dans lequel Santos se trouve.
Мы не можем точно предсказать,какие именно частицы возникнут
Nous ne pouvons pas prévoir précisément quelles particules seront produites lors d'une collision.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung