Beispiele für die Verwendung von "Инвестиционные" im Russischen
Как могли уважаемые рейтинговые агентства - и инвестиционные банки - столь серьезно ошибиться в оценках?
Comment se fait-il que des agences de notation - et des banques d'investissement - réputées aient pu se tromper à ce point dans leur jugement ?
Динамичный единый рынок может создать инвестиционные возможности для компаний во всем регионе.
Un marché unique dynamique créerait des occasions d'investissement pour toutes les entreprises de la région.
В конце концов менеджеры по своей природе являются империалистами, они готовы предпринять крупные инвестиционные проекты, слияния и поглощения.
Les dirigeants, des capitalistes par essence, sont généralement favorables aux projets d'investissement massif, aux fusions et aux acquisitions.
частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
les sociétés de placement privées dépensent des sommes énormes en marketing et en salaires.
Отличные от MMF инвестиционные фонды составляют 29% от общего количества, а SIV-ы дают еще 9%, но теневая система также включает государственные финансовые учреждения (такие как поддерживаемый правительством ипотечный кредитор Fannie Mae в США).
Les fonds d'investissement hors du marché monétaire comptent pour 29% du total et les placements structurés pour 9%, mais le système bancaire parallèle comprend également des institutions financières publiques (comme le prêteur hypothécaire garanti par l'État Fannie Mae aux États-Unis).
Во времена фиксированных комиссий, инвестиционные банки имели возможность получать весьма удовлетворительный доход, занимаясь торговлей акциями.
À l'époque des commissions fixes, les banques d'investissement pouvaient gagner confortablement leur vie grâce au commerce des actions.
Во-вторых, во времена бедственного положения в широких масштабах ликвидные портфели ценных бумаг создают инвестиционные возможности, так как заниженные цены на активы (часто чрезмерно) комбинируются с возможностью инвестировать, в то время как другие не могут это делать, или не будут.
Ensuite, dans les périodes de détresse financière, les portefeuilles liquides créent des occasions d'investissement, étant donné que les prix d'actifs dépréciés (souvent à l'excès) se combinent avec la capacité d'investir quand d'autres investisseurs ne peuvent ou ne veulent pas investir.
Они могут гарантировать, что правила, которые у них есть, последовательные и благоприятные, чтобы субсидировать инвестиционные проекты с длительным сроком погашения.
Ils peuvent s'assurer que les règles appliquées sont conformes et favorables au financement de projets d'investissement sur le long terme.
Банк Credit Suisse и другие инвестиционные банки утверждают, что речь идет о 50 миллиардах баррелей.
Le Crédit Suisse et d'autres banques d'investissement prévoient l'exploitation possible de 50 milliards de barils.
Некоторые инвестиционные банки процветали (в случае банка Goldman Sachs, быть может, даже чересчур), другие - разорились.
Certaines banques d'investissement ont prospéré (dans le cas de Goldman Sachs, peut-être même trop), d'autres se sont effondrées.
Инвестиционные банки трансформировали свой бизнес таким образом, что его не понимали их менеджеры и руководящий состав.
Les banques d'investissement ont pris une tournure face à laquelle leurs gérants et conseils de direction demeuraient incompréhensifs.
Эта теневая система включает структурированные механизмы инвестирования (SIVs), проводники, фонды денежного рынка, хедж-фонды и инвестиционные банки.
Ce système comporte les SIV, les créances commerciales à court terme, les fonds du marché monétaire, les fonds spéculatifs (hedge funds) et les banques d'investissement.
От подобной системы здесь отказались, и реформа позволила Лондону впустить новые типы учреждений, особенно крупные инвестиционные банки США.
Ce système avait été abandonné ailleurs, et la réforme a permis à Londres d'accueillir de nouvelles institutions, surtout les principales banques d'investissement américaines.
Этот процесс следует за рядом штрафов, которые оплатили крупнейшие инвестиционные банки Америки, чтобы урегулировать обвинения в различных нарушениях с ценными бумагами.
Elle fait suite à une série d'amendes versées par certaines des plus grandes banques d'investissement américaines pour mettre fin aux poursuites concernant des irrégularités liées à divers titres.
Учитывая то, что инвестиционные банки могут получать высокие прибыли в мире нестабильных цен активов и кратковременных целей, компании вынуждают своих руководителей следовать их примеру.
Étant donné que les banques d'investissement ne peuvent obtenir de bons retours sur investissement que dans un monde d'objectifs à court terme où les prix des actions sont volatiles, les sociétés font pression sur leurs dirigeants pour qu'ils suivent le mouvement.
Огромная сумма средств, вброшенная на денежный рынок, "обрушила доллар", и инвестиционные банки, которые полагались на рынок ценных бумаг, столкнулись с трудностями финансирования своих операций.
Un grand fonds commun de placement est passé sous la barre de 1 dollar et les banques d'investissement qui comptaient sur ce marché ont éprouvé des difficultés à financer leurs opérations.
В частности, тот факт, что инвестиционные банки, которых эти изменения вынудили заниматься более рисковыми операциями, оказались совершенно вне пределов нормативной сети, неизбежно должен был привести к катастрофе.
En particulier, le fait que les banques d'investissement, projetées vers des activités plus risquées par ces changements de politiques, se trouvaient entièrement exclues du cadre de la réglementation, explique le désastre.
Это разоблачило хрупкость банковской системы, включая квазибанковские институты, как это показали "Bears Sterns", "Lehman Brothers" и другие инвестиционные банки США, а в Европе "Northern Rock", "UBS", "WestLB" и многие другие.
Cela a mis en évidence la fragilité du système bancaire, y compris des institutions quasi-bancaires, comme l'ont révélé Bears Sterns, Lehman Brothers et d'autres banques d'investissement américaines, et en Europe Northern Rock, UBS, WestLB et beaucoup d'autres.
Во многих странах, даже в США, говорят о том, что пришло время гарантировать, чтобы вся финансовая система, в том числе хеджевые фонды и инвестиционные банки, подчинялась гораздо более строгому урегулированию.
Dans beaucoup de pays, même aux USA, on dit que le moment est venu de veiller à ce que le système financier dans son ensemble, y compris les hedge funds et les banques d'investissement, soient davantage réglementés.
Действительно, после того, как долгие годы они привлекали многих лучших в мире и наиболее ярких сотрудников на ультра высокооплачиваемые рабочие места, сегодня разваливающиеся инвестиционные банки выбрасывают их налево и направо.
Après des années passées à attirer les plus gros cerveaux du monde et à leur offrir des postes extrêmement lucratifs, les banques d'investissement en pleine crise sont en train de les mettre dehors.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung