Sentence examples of "Индекс" in Russian
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
WISER signifie Index Mondial pour la responsabilité sociale et environnementale.
Они установили бесплатную горячую линию - это прозвучит дико, но это может быть интересно кому-то из вас, кто не интересуется политикой, но интересуется, что можно сделать для борьбы с геноцидом - вы набираете 1-800-GENOCIDE, вводите свой индекс, и вам даже не нужно знать, кто ваш депутат Конгресса,
Ils ont lancé le numéro vert 1-800-GENOCIDE - cela va sembler très kitsch, mais pour ceux d'entre vous qui seraient apolitiques, tout en étant intéressés pour agir contre les génocides, vous appelez le 1-800-GENOCIDE, entrez votre code postal, vous n'avez même pas besoin de connaître votre représentant au Congrès.
Если индекс подавления очень, очень, очень маленький, вероятно, что вас действительно подавляют.
Si l'index de suppression est très, très, très petit, alors vous avez très probablement été supprimé.
А индекс пенсионных рисков, то есть вероятность получения маленькой пенсии, увеличился.
En même temps, l'indice de risque pour la retraite, la possibilité de ne pas pouvoir satisfaire vos besoins à la retraite, n'a cessé d'augmenter.
Затем делим одно на второе, чтобы получить что-то, называемое индекс подавления.
Et nous divisions l'un par l'autre pour obtenir une chose que nous appelons un index de suppression.
Технологический индекс Nasdaq потерял 0,8 процента, торгуясь на 2657 пунктах.
Nasdaq, l'indice de la bourse technologique a perdu 0,8%, et a fini avec 2657 points du marché.
В Сингаруре к моменту закрытия биржи индекс Straits Times упал на 2,3%.
À Singapour, le Straits Times Index avait perdu 2,3% à la fermeture.
В период с 1 сентября по 22 февраля индекс FTSEurofirst вырос почти на 7%.
Entre le 1er septembre et le 22 février, l'indice FTSEurofirst a augmenté de près de 7%.
Промышленный индекс Dow Jones закрылся на уровне 12,078 с падением в 0,6 процента.
Les valeurs par défaut du Dow-Jones-Index notaient à la clôture des marchés une perte d'environ de 0,6% à 12.078 points.
Но могут ли центральные банки стабилизировать падающий индекс цен так же эффективно, как растущий?
Mais les banques centrales peuvent-elles stopper la chute de l'indice des prix aussi efficacement que sa hausse ?
Более широкий индекс S&P 500 закрылся на уровне 1251 пункт, упав на один процент.
Le S & P 500 index pris plus largement ferma à 1251 points, un déficit de 1%
Недавно правительство призвало к боле сбалансированному развитию и предложило даже использовать "зеленый индекс" для оценки роста.
Le gouvernement a récemment appelé à un développement plus équilibré, proposant même un "indice vert" pour mesurer la croissance.
Индекс цен на продукты питания в газете The Economist достиг своей самой высокой отметки с момента основания в 1845 году.
L'index des prix de l'alimentation du magazine The Economist a affiché les prix les plus élevés depuis sa création en 1845.
Индекс "Finger-Kreinin" экспорта обеих стран в Европейский Союз, который измеряет торговые сходства, составляет более 70%.
L'indice de Finger et Kreinin, qui mesure le degré de similarité des exportations de deux pays sur un marché tiers, évalue à plus de 70 pour cent la similarité des exportations de ces deux pays vers l'Union européenne.
Последний индекс Z-Yen по мировым финансовым центрам показывает, что Лондон сохраняет первое место, причем его преимущество над Нью-Йорком осталось неизменным.
En effet, le dernier index mondial des centres financiers publié par Z-Yen place encore et toujours Londres en première position - la ville conservant une marge inchangée sur New York.
И в Западной, и в Восточной Европе, индекс понизился больше, чем в Азии или Латинской Америке.
En Europe de l'Est comme de l'Ouest, l'indice a plongé davantage qu'en Asie ou en Amérique Latine.
Индекс научных ссылок, изначально предназначенный для того, чтобы помочь исследователям выявить совокупные тенденции во все более сложных областях науки, помогает измерению продуктивности.
Le Science Citation Index, conçu à l'origine pour aider les chercheurs à distinguer des tendances regroupées dans des domaines scientifiques de plus en plus complexes, a aidé à mesurer la productivité.
Индикатор ОМЕП в США, а также Мичиганский индекс потребительского доверия, сегодня ниже уровня 11 сентября 2001 года.
Aux États-Unis, l'indicateur du WES est aujourd'hui sous le niveau du 11 septembre 2001, et c'est aussi le cas de l'indice de confiance des consommateurs du Michigan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert