Exemples d'utilisation de "Ираном" en russe
Союз Сирии с Ираном не был главной проблемой.
L'alliance de la Syrie avec l'Iran ne figurait pas au premier plan.
Европа, Америка и барабанный бой войны с Ираном
L'Europe, l'Amérique et le roulement de tambour de la guerre contre l'Iran
Иран сегодня не является революционным Ираном 1979 г.
L'Iran d'aujourd'hui n'est pas l'Iran révolutionnaire de 1979.
Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением.
La crainte inspirée par l'Iran joue ici un rôle majeur.
Также существует более широкий и растущий конфликт с Ираном.
À un autre niveau, l'autre enjeu est le conflit croissant avec l'Iran.
атаковать иранские объекты или жить рядом с ядерным Ираном.
procéder à une intervention armée sur les installations iraniennes, ou accepter de vivre aux côtés d'un Iran détenteur de l'arme atomique.
Большинство арабских правительств также разделяют страх перед ядерным Ираном.
Et la plupart des pays arabes craignent un Iran nucléarisé.
Одним из таких серьезных случаев является конфликт Америки с Ираном;
Le conflit entre les Etats-Unis et l'Iran en est un exemple puissant.
А поддержка режима Ираном кроме как военным преступлением не назовешь.
Quant au soutien de l'Iran à l'endroit du régime, il y a là tout simplement une démarche de crime de guerre.
Невидимая война между Израилем и Ираном уже идёт некоторое время.
La guerre secrète qui se déroule entre Israël et l'Iran n'est pas nouvelle.
Прекращение диалога с Ираном было бы опрометчивой и опасной ошибкой.
Mais mettre fin au dialogue avec l'Iran serait une erreur hâtive et dangereuse.
Поддерживаемая Ираном и Сирией милиция Хезболлы, может снова начать военные действия.
Le Hezbollah, soutenu par l'Iran et la Syrie, pourrait relancer les hostilités.
а также начать диалог с Ираном о будущем его ядерной программы.
et l'ouverture d'un dialogue avec l'Iran sur ses plans nucléaires.
США отказались от сотрудничества с Ираном для продвижения по этому делу.
Les USA ont refusé de collaborer avec l'Iran sur cette affaire.
Это становится особенно актуальным сейчас, когда угроза войны нависла над Ираном.
Cela devient particulièrement pertinent aujourd'hui, alors que plane sur l'Iran un parfum de guerre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité