Beispiele für die Verwendung von "Картина" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle190 tableau72 peinture24 toile4 andere Übersetzungen90
И опять картина воспроизводится сама. A nouveau, l'image se recrée toute seule.
Но картина севсем не ясна. Mais les choses sont loin d'être aussi tranchées.
Но общая картина остается блеклой. Mais la situation du pays reste fragile.
Мне представляется совершено иная картина. Mon opinion est tout autre.
Вот еще одна типичная картина. Voici une autre scène typique.
Но общая картина куда более сложная. Mais la situation est plus complexe.
Но общая картина на удивление благоприятна. Mais de façon générale la situation est extrêmement bonne.
Вот как выглядит картина в целом. Voici le context global.
Потом, однажды ночью - картина стала другой. Puis, une nuit, la scène a changé.
Так что это довольно мрачная картина. C'est une image bien sinistre.
С Китаем складывается совершенно другая картина. La Chine présente un visage différent.
Эта картина получена посредством чистой математики. La forme ici est sortie d'une exercice dans les mathématiques purs.
Похожая картина широко распространена во всем мире. Cette même tendance prévaut de manière générale à travers le monde.
Картина релятивистского мира обязана содержать процессы самоорганизации. Donc, dans un univers relationnel, nous devons avoir des processus d'auto-organisation.
Вот картина распределения доходов людей в мире. Voici comment nous pouvons représenter la distribution des revenus dans le monde.
Два года назад картина была более привлекательной. Il y a deux ans, la situation était plus avenante.
Вся картина целиком весьма и весьма интересна. Tout cela est vraiment très très intéressant.
Но, возможно, эта картина несколько преувеличена нашим воображением. Mais peut-être cette image est-elle seulement une production exagérée de notre imagination ?
В конце я расскажу вам, какая картина получилась. Et je vous dirais à la fin de quoi est fait ce condensé.
Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции. Soit dit en passant, c'est une image naturelle de Saturne, pas de retouche.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.