Beispiele für die Verwendung von "Корова" im Russischen
Übersetzungen:
alle62
vache62
Эта фиолетовая корова, это нечто достойное внимания.
C'est une vache violette, c'est une chose que les gens remarquent.
Это Технологии, Развлечение, Дизайн и тут молочная корова.
C'est à dire "Technology, Entertainment, Design" et voici une vache laitière.
Но если бы корова была фиолетовой - классный спецэффект, да?
Mais si la vache était violette - ce n'est pas super comme effet spécial?
Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение?
En quoi une vache conservée dans du formol serait-elle une grande prouesse culturelle ?
Если бы корова была фиолетовой, вы бы какое-то время замечали её.
Si la vache était violette, vous la remarqueriez pour un moment.
А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле.
La vache de l'école essaie de déterminer comment remplacer la tondeuse à gazon sur le terrain de jeu.
Естественно, если вы читаете стихотворение, в котором упоминается корова, нет необходимости изображать на титульном листе корову.
Et bien sûr, si vous lisez un poème qui mentionne une vache, vous n'avez pas besoin sur la page opposée d'un dessin d'une vache.
Соматическая клетка, клетка тела, была взята из его тела, пересажена в яйцеклетку коровы, после чего корова выносила гаура.
Une cellule somatique, une cellule a été prélevée sur son corps, a été injectée dans un ovule de vache et ensuite cette vache a donné naissance à un guar.
корова в Нидерландах может производить около 9000 литров молока в год, в то время как зебу, крупный рогатый скот, распространенный в тропиках, производит только около 300 литров.
les vaches laitières aux Pays-Bas peuvent produire environ 9 000 litres de lait annuellement, alors que les élevages de zébus des tropiques ne produisent que 300 litres par tête.
И это своего рода корова, но что происходит, когда ты закалываешь корову - по крайней мере в промышленном фермерстве - у них есть все эти оставшиеся куски, и они не могут продать их как стейк, и что они делают - они склеивают их вместе с помощью фибрина из крови свиньи в очень большую сосиску, затем замораживают, режут на маленькие куски и продают снова как стейк.
Donc, c'est un genre de boeuf, mais ce qui se passe quand vous découpez une vache - au moins dans l'élevage industriel - ils ont tous ces petits morceaux de steak qui restent qu'ils ne peuvent pas vendre comme du steak, alors ils les collent ensemble avec de la fibrine issue de sang de porc pour faire cette vraiment grosse saucisse, et ils congèlent la saucisse, la coupe en petits morceaux et vendent ça comme du steak.
Например, если кормить корову коровьим мозгом,
On ne peut pas nourrir les vaches de leurs propres cervelles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung