Beispiele für die Verwendung von "Короля" im Russischen
Юная принцесса послушалась короля и открыла дверь.
La jeune princesse obéit au roi et ouvrit la porte.
У короля есть возможность выполнить данные им обещания.
De nouvelles possibilités s'offrent au roi pour lui permettre de tenir ses promesses.
Десятилетнее ожидание смерти короля в Саудовской Аравии закончилось.
L'attente du décès du roi, qui dura toute une décennie, est aujourd'hui terminée.
А даже начинать обсуждать роль короля, в принципе, незаконно.
Et il est illégal ne serait-ce que d'envisager de remettre en question le rôle du roi.
Надо признать, что многие непальцы приветствовали действия короля Гианендры.
Il est certain que de nombreux Népalais ont fait bon accueil à la mesure du roi Gyanendra cette semaine.
Но какие "общие ценности" у короля, Папы и американского президента?
Mais quelles valeurs communes le roi, le pape et le président américain partagent-ils ?
Мор не мог согласиться с утверждением превосходства короля над церковью.
More ne pouvait pas accepter la suprématie que le roi exigeait sur l'église.
Эта карта геомантии нарисована для короля Ричарда Второго в 1390 году.
Voici un tableau de géomancien dessiné pour le roi Richard II en 1390.
Я узнал это от горничной в мотеле и от короля страны.
J'ai appris cela d'une femme de chambre dans un motel et du roi d'un pays.
У этих ребят рука еще лучше три туза и два короля.
Donc les gars ont en fait une - une meilleure main trois as et deux rois.
У короля Хамада есть ряд других имеющихся в его распоряжении вариантов.
Le roi Hamad dispose d'un certain nombre d'autres options.
Даже мысли об убийстве короля (в старину это называлось ``замышлять") наказывались смертью.
Simplement le fait de penser à assassiner le Roi (alors bizarrement appelé "encerclement ") était passible de mort.
Эта история началась ещё в 1969 году, когда Каддафи сверг короля Идриса.
La saga débuta dans l'année qui suivit le renversement du roi Idris en 1969 par Kadhafi.
может ли появиться авторитетный правитель, который воссоединит страну, согласно прогрессивной традиции покойного короля Файзала?
l'émergence d'un dirigeant autoritaire qui permettra l'union du pays dans une tradition progressiste comme celle de feu le roi Fayçal sera-t-elle possible ?
А кроме короля, который вот-вот может лишиться трона, кому до этого есть дело?
A part le roi (qui risque de se trouver sans emploi), qui se préoccupe de la situation ?
Разногласия в королевстве остры как никогда, и смерть короля может еще больше углубить их.
Les divisions du royaume sont plus aiguës que jamais, et la mort du roi pourrait même les aiguiser encore plus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung