Beispiele für die Verwendung von "Коррумпированные" im Russischen
Попросту говоря, в условиях неимоверного роста цен коррумпированные политики загребают обеими.
En fait, l'envol des prix et les politiciens véreux vont alors pomper les revenus du secteur.
По данным "Transparency International", североевропейские страны имеют наименее коррумпированные политические системы в мире.
Or, les pays nordiques ont tiré profit sans souffrance d'un État- providence fort, d'une corruption plus faible du secteur public et de niveaux de participation électorale plus élevés qu'aux États-Unis.
Многие иностранные компании, нацеленные на получение доходов, поддерживают коррумпированные режимы, давая взятки и поддерживая их политически.
Plusieurs compagnies étrangères déterminées à faire des bénéfices, alimentent ce système par des pots de vin et la recherche de protections politiques.
Недавно проведенные "стресс-тесты" американских банков - это всего лишь последний признак того, что коррумпированные капиталисты сегодня захватили Вашингтон в округе Колумбия.
Les "stress tests" effectués récemment par les banques américaines ne sont que le dernier signe que les capitalistes népotiques se sont emparés de Washington.
В то же самое время, как это было в Палестинской автономии при правлении Ясира Арафата, коррумпированные режимы заставляют людей обращаться к радикальным исламистам, которые все делают для того, чтобы создать себе имидж честных людей.
En même temps, comme cela était le cas pour l'Autorité palestinienne de Yasser Arafat, la corruption du régime encourage les gens à se tourner vers l'Islamisme radical, en essayant tant bien que mal d'avoir l'air honnêtes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung