Beispiele für die Verwendung von "Кстати" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle241 à propos12 andere Übersetzungen229
Кстати, правильное произношение - это "Эйяфъяллайокуль". D'ailleurs, la prononciation est "Eyjafjallajokull."
Это куклы трёхлетних детей, кстати. Ce sont des mannequins de trois ans d'ailleurs.
Что, кстати, меня немного успокоило. Ce qui en fait me faisait me sentir un peu mieux.
Слово "талибан", кстати, означает "ученики". En fait, "Taliban" signifie "étudiant ".
Это, кстати, то самое судно. Voici le bateau sur lequel nous étions, d'ailleurs.
Которым, кстати, не пользуются и животные. L'animal n'utilise pas ça.
Кстати, это всегда происходило перед публикой. De toute façon, c'est toujours fait en public.
Некоторые - незаконно добытым китовым мясом, кстати. Certains étaient de la viande de baleine illégale, soit dit en passant.
Кстати, шум ужасно вреден для мозга. Et au fait, c'est mauvais pour votre cerveau.
Кстати, почему мы так не делаем? Au fait, pourquoi n'en a-t-on pas fait ?
Кстати, Нидерланды представляют собой интересный пример. Au fait, les Pays-Bas ont une histoire intéressante.
Для проведения эксперимента, кстати, место приятное. C'est un endroit sympa pour réaliser une expérience.
Кстати, вот что меня сильно беспокоит. Au fait, il y a quelque chose qui me dérange depuis un bout de temps.
Кстати, видим мы только одну октаву. D'ailleurs, nous ne voyons qu'une octave.
Кстати, это было лишь рабочее название. C'est juste un titre de travail, soit dit en passant.
Кстати, каково еврейское слово для глины? Au fait, quel est le mot hébreu pour argile ?
Кстати, Хили - отличная фамилия для врача. D'ailleurs, Healey est un grand nom pour un médecin.
Кстати, это происходит примерно раз в столетие. D'ailleurs, cela se produit environ une fois par siècle.
Кстати, это можно увидеть в определённых фильмах. Vous pouvez vois, de toute façon, dans des vidéo précises etc.
Женщина вот там в зале плачет, кстати. La dame là-bas pleure vraiment d'ailleurs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.