Exemples d'utilisation de "Латинской Америки" en russe

<>
Растущий рынок жилья Латинской Америки La résistance du marché immobilier d'Amérique latine
Другая проблема роста Латинской Америки Les défis posés à la croissance de l'Amérique latine
План действий для Латинской Америки Tout un programme pour l'Amérique latine
Коренные народы Латинской Америки пробудились. Les peuples natifs d'Amérique Latine se sont réveillés.
Это касается всей Латинской Америки. Ceci concerne aussi toute l'Amérique latine.
Кризис в Боливии, неудача Латинской Америки La Crise bolivienne, échec de l'Amérique latine
Но что-то сдерживает развитие Латинской Америки. Cependant, quelque chose empêche l'Amérique Latine de progresser.
Он был экспертом по истории Латинской Америки. C'était un expert de l'histoire de l'Amérique Latine.
Какой кандидат является самым лучшим для Латинской Америки? Quel est le meilleur candidat pour l'Amérique latine ?
из всех стран Латинской Америки нормальная ситуация в здравоохранении. Aujourd'hui, inutile d'aller à Cuba pour trouver un pays sain en Amérique latine.
Кроме того, плохой транспорт подрывает международную конкурентоспособность Латинской Америки. En outre, l'insuffisance de transport nuit à la compétitivité internationale de l'Amérique latine.
Результаты сравнения экономики Китая и стран Латинской Америки ошеломляют. Les comparaisons entre l'économie de la Chine et celle de l'Amérique Latine sont stupéfiantes.
Это составит 500 миллиардов долларов для всей Латинской Америки. Soit 500 milliards pour toute l'Amérique latine.
Для Латинской Америки это больше чем вызов, это - возможность. Pour l'Amérique latine c'est une difficulté, mais aussi une opportunité.
Плохие новости из Латинской Америки продолжают приходить в эти дни. Les mauvaises nouvelles continuent de s'accumuler ces jours-ci en Amérique Latine.
Но существует два угрожающих риска к восстановлению экономики Латинской Америки. Deux menaces importantes pèsent toutefois sur la convalescence économique de l'Amérique latine.
Университетское образование в Латинской Америки также уступает другим странам мира. Les performances éducatives de l'Amérique latine sont également faibles au niveau universitaire.
Экономики стран Латинской Америки развиваются лучше, чем за многие годы. Il y a longtemps que les économies d'Amérique latine ne se sont pas aussi bien portées.
Боливия - одна из беднейших стран Латинской Америки - становится всё более разделённой. En effet, la Bolivie, l'un des pays les plus pauvres d'Amérique latine, est de plus en plus polarisée.
правительства и бюрократию многих развивающихся стран, особенно Африки и Латинской Америки. dans les gouvernements et les bureaucraties de nombreux pays en voie de développement, particulièrement en Afrique et en Amérique latine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !