Beispiele für die Verwendung von "Массивный" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle54 massif46 andere Übersetzungen8
или же у них очень массивный торс. Peut-être des gens très fort du haut.
Массивный правительственный пакет субсидий также обеспечил внутреннее спокойствие. Les subventions octroyées en nombre par le gouvernement ont également joué un rôle dans la tranquillité du pays.
И массивный мозг применил все это и к приготовлению пищи. Maintenant le gros cerveau a aussi fait ça avec la cuisson.
Но существует массивный фундамент здравого смысла, и дверь для переговоров должна оставаться открытой. Mais il y a aussi suffisamment de rationalité pour laisser ouverte la porte des négociations.
Как вы знаете, массивный мозг дает большое преимущество, поскольку он позволяет преобразовывать окружающую среду. Et donc le fait d'avoir un gros cerveau, comme vous le savez, est un gros avantage, parce que vous pouvez en fait influencer votre environnement.
Напряжённость на Корейском полуострове достигла уровня прошлых десятилетий, а Китай наращивает массивный военный потенциал. Les tensions sur la péninsule coréenne n'ont jamais été aussi fortes depuis des décennies et la Chine est engagée dans une importante intensification militaire.
Массивный сбой регулирования, выявленный финансовым кризисом, начавшимся в 2008 г., подчёркивает необходимость сосредоточения на реформах, создающих нормальные стимулы для банков. L'énorme faille de régulation mise en évidence par la crise financière qui a débuté en 2008 souligne la nécessité de se concentrer sur des réformes qui fournissent les bons incitants aux banques.
В отличие от Китая, США, в условиях медленного роста, были довольны тем, что они могли поддерживать исключительно высокий уровень потребления за счет личных сбережений, надувая массивный пузырь на рынке жилья, который порвался в результате очень большого и тревожного взрыва. A l'opposé, confrontés à une croissance faible, les USA se sont satisfaits d'entretenir une surconsommation extraordinaire aux dépens de l'épargne des ménages, ce qui a provoqué une énorme bulle immobilière qui a éclaté en faisant des dégâts impressionnants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.