Beispiele für die Verwendung von "Математика" im Russischen mit Übersetzung "mathématicien"

<>
Это также много говорит о том, чем по мнению математиков является математика, Cela dit tout un tas de choses sur ce que les mathématiciens pensaient des mathématiques.
И все благодаря идеям преподобного Томаса Байеса, статистика и математика 18 века. Et tout dépend des idées de cet homme, le Révérend Thomas Bayes, qui était un statisticien et un mathématicien du 18° siècle.
Мой рассказ начинается в 1877 году в Германии с математика по имени Георг Кантор. Je veux commencer mon histoire en Allemagne, en 1877, avec un mathématicien nommé Georg Cantor.
Поэтому смешно хвастаться, что твой собственный разряд знаний, будь это экспериментальная физика, математика или космология, является бесполезным. Quand un scientifique - physicien, mathématicien ou cosmologue - prétend que sa discipline est inutile, cela prête à sourire.
И я думаю, что меня, как математика, мотивируют те вещи, которые еще никто не видел, то, что ещо не было открыто. Ce qui me guide en tant que Mathématicien, ce sont les choses invisibles, les choses que nous n'avons pas découvertes.
Более того, шахматные программы сейчас подходят очень близко к тому, чтобы пройти последний тест на искусственный интеллект покойного британского математика Алана Тьюринга: Ces programmes électroniques sont maintenant presque capables de passer le test d'intelligence artificielle du mathématicien britannique Alan Turing :
Для математика, если есть два ответа, которыми являются ноль и единица, то сразу же есть число, которое предлагает себя в качестве третьего варианта. Pour un mathématicien, si il y a deux réponses, zéro et un, il y a un autre nombre qui vient à l'esprit, une troisième alternative.
Эта метафора происходит от известного математика и специалиста по вычислительной техники Алана Теринга, который вместе с Джоном фон Нойманном и другими теоретиками открыл связь между математикой целых чисел и логикой. La métaphore provient d'un célèbre mathématicien et chercheur informatique, Alan Turing, qui, avec John von Neumann et d'autres théoriciens, découvrit le lien entre les mathématiques des nombres entiers et la logique.
Математики начали создавать несуществующие формы. Les mathématiciens ont commencé à créer des formes qui n'existaient pas.
Подобное проделывали и другие математики. Et d'autres mathématiciens faisaient la même chose.
Он был математиком, выполнявшим миссию. C'était un mathématicien avec une mission.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом. Les mathématiciens aiment formaliser les choses.
Но математики формализуют это особым образом. Mais les mathématiciens le formalisent d'une manière particulière.
Затем пришли наши математики, и сказали: Et nos mathématiciens arrivent et disent :
Я думаю о великом индийском математике Рамануджане. Je pense au grand mathématicien indien, Ramanujan.
Итак, математики считали, что это единственная альтернатива. Les mathématiciens ont pensé que c'était la seule alternative.
Это главная цифра инструментария математиков авторского права. Maintenant, voici un chiffre clé qui fait partie de la trousse à outils du mathématicien de copyright.
Ошибкой, которую делать не стоит - становиться математиком. Une erreur à ne pas faire est de devenir mathématicien.
"Он бы не очень аккуратным человеком как математик. "Il n'était pas quelqu'un de très soigneux en tant que mathématicien.
Так вот математики нашли ответ на этот вопрос. Maintenant les mathématiciens ont une réponse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.