Beispiele für die Verwendung von "Минимум" im Russischen
Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс.
Cela vaut la peine d'accorder au moins une chance à l'autre alternative.
Поведение Эрдогана в Давосе было, как минимум безответственным.
Le comportement d'Erdogan à Davos a été pour le moins irréfléchi.
Этот живой организм имеет массу минимум 2000 тонн.
Et c'est un organisme vivant qui a une masse d'environ 2,000 tonnes.
Знаете, я думаю, что минимум комфорта это хорошо.
J'ai l'impression que le moins de confort possible est une bonne chose.
Рекомендую минимум 5 минут в день, максимума нет.
Je vous en recommande au moins 5 minutes par jour, mais il n'y a pas de dose maximale.
Как минимум 60% домов в резервации заражены черной плесенью.
Au moins 60% des foyers de la réserve sont infestés par l'Aspergillus niger, la moisissure noire.
Вам нужно покупать как минимум одну вещь каждую неделю?
Devez vous vous acheter au moins un vêtement par semaine?
140 миллионов американцев имеют как минимум одно хроническое заболевание.
140 millions d'Américains ont au moins une maladie chronique.
Теперь я попробую совершить невозможное - или, как минимум, невероятное.
Alors, je vais tenter l'impossible - ou du moins l'improbable.
И как минимум для одного из них есть лекарство.
Et pour l'une d'entre elles au moins, il y a un médicament.
Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию.
Au moins, je voudrais que ce projet ouvre une discussion.
Как минимум хорошо работают, с надеждой, что работают прекрасно.
Au moins du bon travail, on l'espère, au moins, c'est du bon travail - avec un peu de chance, du super travail.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung