Beispiele für die Verwendung von "Мировое" im Russischen mit Übersetzung "mondial"
"Как надо использовать мировое превосходство Америки?
Comment faut-il utiliser la suprématie mondiale des Etats-Unis ?
Мировое значение американских дебатов о реформе здравоохранения
Controverse sur la santé aux Etats-Unis et conséquences mondiales
Интернет лишь объединил мировое сообщество отвергнутых и озлобленных.
Internet rassemble une communauté mondiale faite d'exclus et d'aigris.
Мировое лидерство Америки в политическом и военном отношении неоспоримо.
Le leadership mondial de l'Amérique est politiquement et militairement incontestable.
По этим и другим причинам, Бразилия притягивает мировое внимание.
Pour toutes ces raisons, et bien d'autres encore, le Brésil excite l'attention mondiale.
Если так, может ли за этим последовать мировое снижение цен?
Si c'est le cas, une récession mondiale pourrait-elle s'ensuivre ?
Два очень разных усилия, направленных на "построение нации", взбудоражили мировое внимание:
Deux efforts relativement différents visant à "construire une nation" galvanisent l'attention mondiale :
Во-вторых, мировое сообщество приветствовало вступление Китая во Всемирную торговую организацию.
Deuxièmement, la communauté mondiale a accueilli la Chine dans l'Organisation mondiale du commerce.
Но эти риски оправданы, если Китай всерьёз претендует на мировое лидерство.
Mais ces risques valent la peine d'être pris si la Chine veut vraiment jouer un rôle de premier plan sur la scène mondiale.
Ожидается, что к 2050 г. мировое население превысит 9 миллиардов человек.
D'ici 2050, la population mondiale devrait dépasser les neuf milliards.
Кажется, будто на берегах Балтики собралось не менее чем мировое правительство.
Il semblerait qu'un gouvernement mondial se soit réuni sur les rives de la Baltique.
В борьбе за мировое господство соперники супердержавы вынуждены искать ее слабые места.
Dans une compétition mondiale, les concurrents d'une superpuissance sont tenus d'exploiter ses faiblesses.
Все стены, препятствующие интеграции региона в современное мировое сообщество, должны быть снесены.
Tous les murs qui empêchent la région de s'intégrer à la communauté moderne mondiale doivent être renversés.
Безопасность и мировое влияние - это не единственные выгоды, получаемые от военных расходов.
La sécurité et l'influence mondiale ne sont pas les seuls avantages obtenus grâce aux dépenses militaires.
Точно также, под "открытостью" подразумевалась интеграция КНР в мировое сообщество, особенно капиталистический Запад.
De même, "l'ouverture" annonçait l'intégration de la RPC dans la communauté mondiale - notamment à l'Occident capitaliste.
даже на фоне терроризма и глобальной рецессии мировое сообщество находит новые пути к сотрудничеству.
la communauté mondiale cherche actuellement de nouveaux modes de coopération, même sur un arrière-plan de terrorisme et de récession mondiale.
Они обрисовали национальную стратегию, в которой считалось, что мировое влияние базируется на лидерстве в науке.
Ils ont esquissé une stratégie nationale dans laquelle l'influence mondiale découlerait de la puissance scientifique.
Напротив, они будут усугубляться до тех пор, пока мы, как мировое сообщество, неначнём искать решения.
Au contraire, ils ne feront qu'empirer, à moins que nous n'y répondions en tant que communauté mondiale.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung