Beispiele für die Verwendung von "Мистер" im Russischen
Мистер Форбс Покупателем был Кип Форбс сын одного из известнейших миллионеров ХХ века
Monsieur Forbes - l'acheteur s'appelait Kip Forbes, fils de l'un des millionnaires les plus extravagants du 20ème siècle.
А мистер Берлускони, будучи осведомленным, сидит на вершине империи средств массовой информации и так далее и тому подобное.
Et Monsieur Berlusconi le sait, lui qui est assis en haut de cet énorme empire de média, de télévision, et tant et plus.
Дилемма заключается в выборе двух явных кандидатов на высший пост в качестве "мистера Европа".
Ce dilemme est clairement résumé par les deux principaux candidats au poste de "Monsieur Europe".
Остающиеся два поста, председатель Европейского Парламента и работа "мистера Евро", переданная в настоящее время Юнкеру, тоже должны будут сделать свой вклад в создание общего баланса и отобразить исход выборов в Европейский Парламент в середине 2009 года.
Les deux postes restant, président du parlement européen et "Monsieur euro" (actuellement tenu par Juncker), devront aussi contribuer à l'équilibre général et refléter les résultats des élections parlementaires européennes de la mi-2009.
Я очень рада, что мистер Андерсон меня пригласил.
Je suis très heureuse d'avoir était invité par Mr Anderson.
Это мистер Лопез, который содержится в одиночном заключении 18 месяцев.
Voici M. Lopez, qui a été placé en isolement pendant 18 mois.
По словам Линкольна мистер Аллен после войны приехал в Англию.
Et alors que Lincoln racontait l'histoire, M. Allen se rendit en Grande Bretagne après la guerre.
И всем хотелось чтобы их любимый телеведущий новостей говорил, "мистер Шлеп-шлеп".
Tout le monde veut afficher "Mister Splashy Pants."
У меня были друзья, хорошие дети, Которые жили как доктор Джекил и мистер Хайд Роберта Стивенсона.
Et j'avais des amis qui étaient vraiment des enfants gentils, mais qui vivaient la vie de Dr. Jekyll et Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson.
Одним махом мистер Теслер сделал текстильную промышленность в этой части юга равноправной для черных и белых.
D'un seul coup, M. Teszler avait mis fin à la ségrégation dans l'industrie du textile de cette région du Sud.
И в тот момент я поняла, что прошло 47 лет, и Мистер Аллигатор наконец-то объявился.
Et à ce moment, j'ai réalisé qu'il avait fallu 47 ans, mais que M. Alligator était finalement venu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung