Beispiele für die Verwendung von "Моим" im Russischen
Поэтому рисование карикатур стало моим способом самовыражения.
Donc pour moi, la caricature m'a offert une certaine identité.
Но это не является моим объяснением проблем Европы.
Cependant, j'explique le problème européen différemment.
Это было не моей обязанностью, а моим выбором.
Je n'y étais pas obligé, mais j'ai choisi de le faire.
По моим понятиям, холодная - это 3-5 тысяч градусов.
Froid pour moi, c'est trois ou quatre mille degrés.
Так я и стоял, дверь захлопнулась прямо перед моим носом,
Alors - vous savez, on allait me claquer la porte au nez.
Я вынырнул, и единственным моим желанием было вылезти из воды.
Je suis remonté, et tout ce que je voulais, c'était sortir de l'eau.
Перед моим домом стали выстраиваться очереди людей, чтобы зарядить мобильный телефон.
Les gens ont commencé à faire la queue devant chez moi pour recharger leur téléphone portable.
Вот почему в эти дни мне так стыдно заниматься моим делом.
C'est pourquoi j'ai tellement honte de faire ce job aujourd'hui.
Вдохновлённые ими, мы попробовали их воссоздать с моим коллегой из Беркли.
Ce que nous avons fait c'est s'inspirer de ces poils et avec un autre collègue de Berkeley, nous les avons industrialisés.
Моим первым советом Барросо, таким образом, будет избавиться от Лиссабонской программы.
Ainsi, je suggère à M. Barroso, dans un premier temps, de se débarrasser des résolutions de Lisbonne.
по моим подсчетам, больше половины присутствующих немцев (правительственные чиновники, журналисты, бизнесмены) подняли руки:
selon moi, plus de la moitié de l'assemblée d'Allemands présents (hommes du gouvernement, journalistes, hommes d'affaire) leva la main.
Итак, эти идеи я пытался доносить до молодежи, которая была под моим наблюдением.
Voilà les idées que j'essayais de faire passer aux jeunes que j'encadrais.
Я не буду принимать участие, но для меня очень важно, кто станет моим наследником.
Je ne vais pas y participer mais c'est très important pour moi de voir qui me succèdera.
В 1960 году он был моим заместителем, когда я возглавлял Шведскую либеральную молодежную организацию.
En 1960, il m'assistait alors que je dirigeais l'Association suédoise des jeunes libéraux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung