Beispiele für die Verwendung von "Момент" im Russischen mit Übersetzung "point"
Некоторые говорят, что наступил наиболее важный момент.
Certains disent qu'un point de basculement sociologique a été atteint.
Мбеки и другие лидеры SADC должны признать ключевой момент.
Mbeki et d'autres chefs de la SADC devraient admettre un point essentiel :
И еще очень важный момент - это не Салли Стратерс.
Et l'autre point important, c'est qu'on ne parle pas de Sally Struthers.
Это наилучшее соответствие, которое можно получить на данный момент.
C'est la forme la plus adéquate que l'on peut obtenir de ce point.
50%-ая урбанизация - это возможно, переломный момент для экономики.
Et il se pourrait qu'en dépassant le stade de 50% d'urbanisation on arrive à un point de retournement économique.
Но в какой-то момент настойчивость становится эмоциональным упрямством.
Toutefois, arrivée à un certain point, la persévérance devient un entêtement émotionnel.
Поэтому уже настал момент появления третьего репликатора на нашей планете.
Nous sommes donc sur le point de voir apparaître un troisième réplicateur sur notre planète.
И это устраивает тех, кто у власти в данный момент.
Et cela convient aux puissants jusqu'à un certain point.
В какой-то момент мы вырастаем и переходим к макроэволюции.
A un certain point, on grossit et nous devenons à une échelle macro-évolutive.
Инженеры взорвали мост, так как он мог обрушиться в любой момент.
Les ingénieurs ont fait exploser le pont, car il était sur le point de s'effondrer.
И все же есть интересный момент, утерянный при пересказе старинной сказки.
Pourtant, on a oublié un point intéressant dans cette interprétation d'un vieux conte poussiéreux.
Потому что в этот момент есть только моё тело и моя музыка.
Car à ce point c'est en fait juste mon corps et la musique.
Но сейчас, я считаю, наступил момент, когда этот вопрос стал очень важным.
Mais maintenant, je crois que nous avons atteint un point où c'est devenu très important.
Лишь в последний момент, когда становится понятно, куда склоняется большинство, она принимает решение.
Elle attend la toute dernière minute, une fois que la majorité a clairement exprimée son point de vue, pour décider.
В какой-то момент этот мужчина, не переставая икать, занялся сексом с женой.
À un certain point, l'homme, toujours atteint du hoquet, eu des relations sexuelles avec sa femme.
В какой-то момент это прекратится, и увеличение дефицита спровоцирует отток капитала из США.
Arrivée un certain point, cette situation ne sera plus tenable et le déficit croissant fera fuir les capitaux des États-unis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung