Beispiele für die Verwendung von "Музыка" im Russischen mit Übersetzung "musique"

<>
Übersetzungen: alle378 musique364 andere Übersetzungen14
Музыка же отличается коренным образом. La musique est complètement différente.
Есть живая музыка и записанная. Il y a la musique en direct, et la musique enregistrée.
Музыка - самый сильный тип звука, La musique est le son le plus puissant qui existe.
Эта музыка заставила меня прослезиться. Cette musique m'a tiré les larmes des yeux.
Музыка доставляет нам большое удовольствие. La musique nous apporte beaucoup de plaisir.
А для Натаниела музыка - душевное равновесие. Et pour Nathaniel, la musique c'est la santé mentale.
Мне нравятся музыка и английский язык. J'aime la musique et l'anglais.
Начиная с этой точки музыка разделилась Donc à partir de là, la musique a divergé.
Музыка - общий язык для всего человечества. La musique est une langue commune pour l'humanité.
Музыка идеально работает в этой обстановке. La musique fonctionne parfaitement dans cet environnement.
Но музыка просто читается на его лице. Mais vous lisez la musique sur son visage.
Популярная музыка, появлявшаяся в то же время. La musique populaire, à la même époque.
и в этот момент музыка достигает крещендо. Un instant de gloire, la musique montant en crescendo.
Для готического собора идеально подходит такая музыка. Dans une cathédrale gothique, cette musique est parfaite.
Нравится вам эта музыка или нет, это важно. Qu'on aime la musique ou pas n'a aucune importance.
Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире. La musique est une des choses les plus étranges qui soit.
просто она любит, чтобы особенная музыка звучала особо. Ce n'est pas vraiment vintage, mais elle aime ce son pour certaines musiques.
Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована. C'est précisément pour cela que la musique "interdite" est devenue un enjeu politique.
К примеру, индийская музыка не использует понятие гармонии. Voyez-vous, la musique indienne, par exemple ne connaît pas le concept d'harmonie.
Как только музыка закончилась, активы упали в цене. Mais quand cette petite musique s'est arrêtée, la valeur des actions a plongé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.