Beispiele für die Verwendung von "Наблюдение" im Russischen
Далее, наблюдение за действиями пользователей в реальном времени.
Donc, la relecture en temps réel :
Нам нужно было больше информации, нам нужны были непрерывное наблюдение
On a besoin d'une entrée, d'un système de capture.
Так что наблюдение могло иметь негативное влияние на всю популяцию.
Donc, ca pourrait avoir un impact négatif sur toute la population.
Но данное наблюдение указывает как раз на то, что сейчас необходимо:
Mais cette remarque sert son propos :
Присутствие на TED, наблюдение всей этой активности зарядило меня очень сильно.
Et être ici à TED et voir la stimulation, l'entendre, me donne beaucoup, beaucoup d'énergie.
Другое удивительное наблюдение, что не только бедные подвержены влиянию этого неравенства.
Une autre partie vraiment surprenant de cette image c'est que ce ne sont pas seulement les pauvres qui sont touchés par les inégalités.
В скором времени планируется согласовать независимое наблюдение во время проведения референдума.
Il importe de convenir dès que possible d'un contrôle indépendant du référendum.
первая из них это правило головастика-бюрократа, или, другими словами, наблюдение.
voici le protocole bureaucrate du têtard ou tenir à l'oeil, si vous voulez.
Они обучили 35 000 работников здравоохранения и обеспечили врачебное наблюдение на местах.
Ils ont formé 35.000 employés des soins étendus pour amener les soins directement aux gens.
И инструмент, которым мы воспользуемся - это наблюдение за процессом вращения звёзд вокруг чёрной дыры.
L'outil qu'on utilise est l'analyse du mouvement orbital des étoiles autour du trou noir.
Это совершенно замечательное наблюдение, и оно - главное, о чём я сегодня пытаюсь вам рассказать.
C'est absolument remarquable, et c'est un point central de ce que je veux dire aujourd'hui.
Другое наблюдение, которое мы случайно сделали, достаточно забавное, это то, что обезьяны иногда крали.
L'autre chose que nous avons vue spontanément, assez embarrassante, c'est la preuve de larcins.
Но наблюдение за медленным беспорядочным взрывом греческой экономики и общества было бы намного хуже.
Mais le spectacle d'une lente implosion erratique de l'économie et de la société grecque pourrait être encore plus pénible à observer.
Это наблюдение почти что банально, но оно остается практически незамеченным ярыми сторонниками внешней политики администрации Буша.
Ce principe semble presque banal, mais force est de constater qu'il a pour ainsi dire été oublié par les derniers défenseurs de la politique étrangère de l'administration Bush.
Я на мгновение перестал наблюдать за домом, и когда я возобновил наблюдение, всё это уже произошло."
J'ai arrêté d'observer la maison pendant un instant, et quand je l'ai de nouveau observée, tout était comme ça."
Определенно могу сказать, что наблюдение за работой Вика Мунца "Облака" пару лет назад сделало меня также счастливым.
Je dirais que, indéniablement, regarder "Nuage", de Vik Muniz, il y a quelques années à Manhattan, est quelque chose qui, très certainement, m'a rendu heureux.
Пока еще безопасность и наблюдение за соблюдением закона были крайне неадекватными, имея дело со злоупотреблениями, совершенными в прошлом.
Jusqu'à présent, les nouvelles autorités ne se sont guère occupées des exactions passées.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung