Beispiele für die Verwendung von "Наблюдения" im Russischen
Таким образом, эти наблюдения подтверждают гипотезу, которой придерживается "Экономист".
C'est ce que soulignait The Economist.
Сам факт наблюдения за поведением покупателей меняет их поведение.
En observant les consommateurs, vous changez leur comportement.
Во-первых, МВФ должен способствовать финансовой стабильности посредством многостороннего наблюдения.
- Il doit favoriser la stabilité financière au moyen d'un contrôle multilatéral.
Мы отделяем их от группы и помещаем в место наблюдения.
Nous les sortons du groupe, nous les mettons dans une pièce test.
Во-вторых, МВФ должен способствовать финансовой стабильности посредством двустороннего наблюдения.
- Il doit favoriser la stabilité financière par un contrôle bilatéral.
изучать скорости движения космических объектов в направлении линии зрительного наблюдения.
On peut étudier la vitesse d'objets cosmiques.
с шимпанзе, живущими в Лоуренсвиле, одном из мест наблюдения Йеркса.
Nous le faisons sur les chimpanzés qui vivent à Lawrenceville, dans la station de recherche de Yerkes.
Они проводили свои наблюдения в час пик, когда родители забирают детей.
Ils ont étudié ces crèches au moment où la tension est la plus forte, c'est-à-dire à l'heure de la sortie.
По мере перевода и наблюдения за переводами других, вы начинаете изучать язык.
Et en les traduisant, et en voyant comment d'autres les traduisent, vous commencez à apprendre la langue.
Это также потребует большой обработки данных, чтобы эти наблюдения можно было использовать.
Cela exige aussi une vaste opération de traitement de données pour rentre les dossiers utilisables.
Вот роботы, к созданию которых нас подтолкнули наблюдения за гекконами - "МехоГекко" компании iRobot.
Voici les robots qu'ils ont inspirés, les Meca-Gecko d'iRobot.
Позвольте мне начать, сделав три наблюдения по поводу того, в какой ситуации мы сегодня находимся.
Je voudrais tout d'abord faire trois remarques sur la situation qui prévaut aujourd'hui.
Острое недоедание и отсутствие медицинского наблюдения за беременной женщиной подвергают мать и ребенка серьезному риску.
La malnutrition sévère et l'absence de soins prénataux exposent mères et enfants à de graves risques.
Похоже, у них нет способности учиться у других путём повторения или имитации или просто путём наблюдения.
Ils semblent manquer de la capacité d'apprendre des autres en copiant ou imitant ou simplement en regardant.
Возможно, нам необходимо отрегулировать интенсивность прогулок на лодках и наблюдения за китами, чтобы предотвратить появление подобных проблем.
Nous aurions peut être besoin de réguler l'intensité de la navigation touristique et les visites des baleines pour prévenir ce type de problèmes.
Фотография позади меня была сделана вторым пилотом нашего самолёта наблюдения секундой позже самого первого отрыва колёс от земли.
La photo derrière moi a été prise par le copilote de notre avion d'escorte quelques instants après le premier décollage.
Под данным термином подразумевается сбор сведений из отчётов в Интернете и данных наблюдения спутников, что позволяет уточнить данные.
D'après le dernier rapport, nous avons perdu entre 2000 et 2005, une superficie forestière équivalente à la superficie du Panama, soit plus de 77000 kilomètres carrés disparus, certains pour toujours.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung