Beispiele für die Verwendung von "Направлении" im Russischen

<>
Стратегия разработки в обратном направлении - Cette stratégie fonctionne à l'envers.
В направлении мира в Тихом океане Comment garantir la paix dans le Pacifique
В этом направлении и надо действовать. Voilà donc comment faire.
Мы многое делаем в этом направлении. Et on fait ça de plusieurs façons.
Имеено в этом направлении движутся технологии. Voilà où va la technologie.
Мы развиваемся в интересном нам направлении. Nous devenons ce qui nous chante réellement d'être.
Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении: L'expression d'un pessimisme intense était déformé à l'inverse :
Но в этом направлении сделано совсем немного. Mais peu de choses furent réalisées.
Сделано же в этом направлении было мало. Peu a été fait.
Сознательный путь в этом направлении - это безумие. Choisir cette dernière option en toute connaissance de cause serait de la folie.
При удалении в вертикальном направлении, жар спадает. En vous éloignant verticalement de la surface, la chaleur diminue.
Биохимия не двигалась в направлении разгадки генов. Ça n'allait pas vers une description de ce qu'était le gène.
Иранский кризис быстро развивается в тревожном направлении. La crise iranienne évolue rapidement et de manière inquiétante.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении. Il y a un tout petit transporteur de molécules qui part d'un côté.
Правительства не занимаются этими проблемами в нужном направлении. Les gouvernements n'abordent pas naturellement les choses du bon côté.
Механизм так же работает и в обратном направлении. L'inverse est également vrai.
И кое-что уже делается в этом направлении. Les bonnes nouvelles se profilent à l'horizon.
Нужна реконструкция мировой экономики в направлении устойчивого развития. Plutôt, une réforme de l'économie mondiale vers la durabilité est indispensable.
В условиях дефляции мы идем в неизведанном направлении. La déflation nous mêne en territoire inconnu.
Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа. Vous voulez aller vers le fer quand vous voulez de l'énergie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.