Beispiele für die Verwendung von "Наше" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5048 notre4829 le nôtre25 de nôtre2 andere Übersetzungen192
И это щекочет наше самолюбие. Cela nous tient lieu de chatouillis moral.
Здоровье океана - это наше здоровье. La bonne santé des océans est synonyme de bonne santé pour nous.
Процветание - это наше общее дело. La prospérité est un effort partagé.
Допустим, что наше дело -раздавать флейты. Supposons que l'on distribue des flûtes.
Все наше существование - это борьба эмоций, Et, bien sûr, nous sommes tous le résultat d'une lutte entre des émotions.
Свободная воля - наше благословение и проклятие. Nous avons, qu'on le veuille ou non, le libre arbitre.
Сравнение меняет наше мнение о нем. La comparaison change la façon dont on l'estime.
В наше время, симметрия - почти язык природы. De fait, la symétrie est pratiquement le langage de la nature.
Пока глобус вращается мы видим наше местоположение. A mesure que la Terre tourne, nous pouvons voir où nous sommes.
Он предал нас, выдав врагу наше местонахождение. Il nous trahit en disant à l'ennemi où nous nous trouvions.
В наше время Казахстан считается новым геополитическим игроком. Maintenant, la plupart des gens reconnaissent le Kazakhstan comme une puissance géopolitique émergente.
Таково наше мнение о себе, и о других. Nous avons cette vue de nous-même, et des autres.
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель. Nous avons donc un type d'attention très concentré, et centré sur un but.
В наше время вакцинация от полиомиелита очень проста. Mais distribuer le vaccin contre la polio est une chose simple.
Наше участие также востребовано в других странах региона. L'Occident doit s'impliquer également ailleurs dans la région.
а старое лицо наше решение очень даже радует. Le vieux visage est très heureux de la décision.
Такие роботы могут значительно изменить наше среднее образование. Des robots comme celui-là peuvent vraiment changer la façon dont nous pratiquons l'éducation secondaire.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время. Les avancées technologiques favorisent grandement les contestataires de 2009.
Поэтому мы сконцентрировали наше внимание на "знаковых" кошках. Nous nous sommes donc intéressés aux félins emblématiques.
На мой взгляд, наше счастье - плод наших стараний. Je crois que le bonheur que nous trouvons, nous le fabriquons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.