Beispiele für die Verwendung von "Невозможно" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle742 impossible353 andere Übersetzungen389
Без этого мирное соглашение невозможно. Sans cela, il n'y aura pas d'accord de paix.
Но с Наджмуддином невозможно спорить. "Mais avec Najmuddin, on ne discute pas.
Сохранение ваших достижений будет невозможно. Vous ne pourrez pas sauvegarder votre progression.
Это факт, который невозможно отрицать. C'est un fait qu'on ne peut nier.
Этого невозможно достичь в одночасье. Ce ne sera pas possible du jour au lendemain.
Но невозможно сопротивляться вторжению идей. on ne résiste pas à l'invasion des idées.
Важность данного решения невозможно переоценить. L'importance d'une telle décision ne saurait être sous-estimée.
"Одержать победу военными методами невозможно. One ne peut pas gagner militairement.
Но демократию невозможно навязать насильно. Mais la démocratie ne peut pas s'imposer par la force.
Значительное повышение курса евро невозможно. Une forte hausse de l'euro n'est pas envisagée.
Так, как прежде было невозможно. D'une façon jamais vue auparavant.
Достичь это невозможно без страданий. Cela ne se fera pas sans souffrance.
Я точно, что это невозможно. Je sais donc que ce n'est pas possible.
Фраза "это невозможно" оказалась ошибочной. "C'est infaisable" s'est avéré faux.
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: Le premier est que vous ne pouvez pas répondre aux besoins de tout le monde.
Опять, его невозможно построить другим способом. Là non plus, il ne pouvait être construit d'aucune autre façon.
Таким образом, это просто невозможно остановить. Alors on ne peux pas bloquer ces types.
потому что обычные системы применить невозможно. Parce que vous ne pouvez pas utiliser les systèmes habituels.
Сохранить их в первозданном виде невозможно, L'idée de préservation est futile.
Верховенство закона невозможно выстроить в одночасье. Un état de droit ne peut se construire en un jour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.