Beispiele für die Verwendung von "Недавно" im Russischen mit Übersetzung "récemment"

<>
Недавно мне пришлось застраховать жизнь. Je voulais récemment souscrire une assurance-vie.
Вы ведь были там недавно? Vous n'y êtes pas allée récemment?
Недавно он сказал индийской аудитории: Il a récemment déclaré à un public indien :
Недавно я побывал в Шанхае, J'étais récemment à Shanghai.
А недавно вот что случилось. Plus récemment a eu lieu ceci.
Недавно я узнал нечто интересное: J'ai récemment découvert un fait intéressant :
Ты недавно с ним познакомился? Tu as fait sa connaissance récemment ?
Недавно это повторили с помощью нейронауки. Ça a été fait récemment avec une tournure neuroscientifique.
Недавно я свозил туда свою семью, J'y ai récemment emmené ma famille.
И эта проблема всплыла относительно недавно. Et cela est entré en scène plutôt récemment.
Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе. Nous avons récemment écouté Bill Gates.
и только недавно я начал заниматься дизайном. et c'est seulement récemment que je me suis lancé dans le design.
Однако недавно ситуация усугубилась, по двум причинам. Mais la situation s'est récemment détériorée, et ce pour deux raisons.
Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования. Récemment, Flickr a ajouté une nouvelle fonction appelée "tagging".
Курс польской валюты также начал недавно падать. Et la devise polonaise a commencé récemment à se déprécier.
Почему кажется, что мы покинули Африку недавно? Pourquoi semble-t-il qu'on a quitté l'Afrique si récemment ?
Однако недавно я заинтересовалась вселенной, явлениями крупнейшего масштаба. Mais plus récemment, j'ai tourné mon regard vers l'univers à l'échelle la plus large.
Министр иностранных дел Индии Пранаб Мукерджи недавно сказал: Le ministre des Affaires étrangères indien, Pranab Mukherjee, a récemment déclaré :
Но недавно я почему-то занялся другой темой. Mais un jour, pour une raison quelconque, je me suis attelé à quelque chose d'autre, tout récemment.
Недавно несколько высокопоставленных подозреваемых сделали признания по телевидению. Plusieurs suspects importants ont récemment fait des aveux télévisés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.