Beispiele für die Verwendung von "Некоторое" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle3182 certain2635 quelque388 aucun14 andere Übersetzungen145
Это может занять некоторое время. Cela pourrait prendre du temps.
В этом есть также некоторое удобство: Intervient également un facteur pratique :
Некоторое время Вы так и поступаете. Et c'est ce que vous faites, pendant un temps.
Некоторое время я был дизайнером интерфейса. Pendant un temps, j'étais créateur d'interfaces.
Некоторое время в стране росло это чувство. La propagation de ce sentiment au pays du soleil levant n'était pas nouvelle.
Я продолжал заниматься этим еще некоторое время, J'ai continué à faire ça pendant un bon moment.
Фармацевтическая промышленность некоторое время изучала эту тенденцию. L'industrie pharmaceutique s'intéresse à cette tendance depuis un moment.
Но они согласились поддерживать это некоторое время. Mais ils ont accepté de suivre pendant un temps.
Турция уже прошла некоторое расстояние по этому пути. La Turquie s'est déjà engagée dans cette voie.
И я провела некоторое время среди этих запахов. J'ai donc passé pas mal de temps parmi ces articles odorants.
И в третьих, нам необходимо иметь некоторое смирение. Et troisièmement, nous devons être plus humbles.
На некоторое время мои тест-драйвы были приостановлены. Les test de conduite ont été plutôt refroidis pendant un moment.
Всегда будет некоторое переплетение одной функции с другой. Une fonction déteindra immanquablement sur l'autre.
заметный рост экономики и некоторое повышение уровня жизни. une croissance économique notable et une légère amélioration du niveau de vie des citoyens.
В греческом клубке хватит нитки еще на некоторое время. Les grecs ont encore beaucoup à faire.
И некоторое время мне пришлось почесать голову над этим. Et cette sorte de structure m'a laissé perplexe pendant un moment.
Мы повторяем это с другой рукой через некоторое время. Nous refaisons ça sur l'autre main avec un délai temporel.
Экономическая реструктуризация без финансовой подпитки непременно займёт некоторое время. Il faudra beaucoup de temps avant de pouvoir restructurer les économies à l'écart de la finance.
Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники. Cette panique semblait fondée.
Каждому пришлось "сосуществовать" некоторое время с враждебно настроенным парламентом. Les deux durent "cohabiter" avec un Parlement qui leur était hostile.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.