Beispiele für die Verwendung von "Неплохо" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle67 bien19 andere Übersetzungen48
И это было весьма неплохо. Et il était assez bon.
Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь. Vous avez l'air en pleine forme.
Сбережения, без сомнения, это неплохо. L'épargne n'est évidemment pas mauvaise en elle-même.
Оказывается, мне это неплохо удавалось. Voilà, j'ai découvert que j'étais assez bon à ça.
Мы неплохо преуспели в своем индивидуальном опыте, Nous adorons nous créer nos histoires, mais c'est leur partage qui forme notre culture.
И шейх Сайед неплохо справлялся с этим. Et le Sheikh Sayed l'a fait d'une manière admirable.
Это неплохо, но и не очень хорошо. Ce qui est un peu mieux, mais pas beaucoup beaucoup mieux.
некоторые носы разбиты, но всё же неплохо. et d'autres ont le nez écrasé, mais le résultat est plutôt bon.
Неплохо было бы поспать, хотя бы немножко. Il serait bon de dormir, même un petit peu.
Потом до Нилякас Лакус, которое неплохо звучит. Puis prendre la direction de Niliacus Lacus, qui n'est pas mal comme nom.
Первые пары систем, созданные нами, работали неплохо. Les tout premiers systèmes que nous avons fabriqué marchaient plus ou moins.
Некоторая доля мещанства в политике - это неплохо. Jusqu'à un certain point, le philistinisme en politique n'est pas mauvais.
Некоторые могут подумать, что это было бы неплохо. Certains d'entre nous ne trouveraient pas ça si mal.
Звучит неплохо, но это просто даст нам немного времени. C'est intéressant, mais tout ça ne sert qu'à gagner du temps.
Получилось неплохо, но творческой искры в этом не было. Et c'était pas mal, mais ce n'était pas vraiment créatif.
Итак, эта женщина, которая заказала MiniMia, и неплохо провела день. Cette femme a réservé Mini Mia et a passé sa journée avec.
Неплохо для саммита, который, как некоторые боялись, мог совсем не произойти: Pas mal pour un sommet dont certains pensaient qu'il ne se produirait pas :
Ну, я преподаю на три четверти ставки, но и это неплохо. Ok, j'enseigne à 3/4-temps, mais c'est déjà pas mal.
Жители Руанды, кстати, довольно неплохо, г-н Уилсон, сохранили свои почвы. Il est intéressant de noter que les Rwandais ont été très bons pour préserver la couche arable de leurs terres.
Если честно, было бы неплохо, если бы американцы начали больше откладывать. Franchement, une augmentation des taux de l'épargne privée américaine serait bienvenue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.