Exemples d'utilisation de "Новости" en russe

<>
Отсутствие новостей - это хорошие новости. Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.
ты слушаешь новости по радио? écoutes-tu les actualités à la radio?
Эта идея послужила толчком для проекта "Долгие новости", C'est l'idée derrière "The Long News".
У меня для тебя новости. J'ai des nouvelles pour toi.
И недостаток международных новостей еще более тревожен если посмотреть на то, откуда люди получают новости. Et cette absence de couverture globale est d'autant plus inquiétante quand on voit où vont les gens pour voir les actualités.
Посмотрите, что сказал Виталий Третьяков, редактор еженедельника "Московские новости", по поводу недавних выборов в Америке. Prenez le discours de Vitaly Tretyakov, rédacteur de l'hebdomadaire Moscow News, sur les élections qui ont eu lieu récemment aux Etats-Unis.
У меня для вас новости. J'ai des nouvelles pour vous.
До тех пор, пока на сцене не появились журналисты "Аль-Джазиры", в основном прошедшие школу Би-Би-Си, телевизионные новости, которые смотрел средний гражданин арабской страны, ограничивались протокольными новостями, видеорепортажем, отражающим последние события палестинского конфликта, да драматичными фотографиями землетрясений или лесных пожаров. Jusqu'à ce que des journalistes pour la plupart formés par la BBC entrent en scène, le régime du citoyen arabe moyen en matière d'actualités télévisuelles se résumait à des nouvelles protocolaires, à des enregistrements d'agences de presse sur les derniers événements du conflit palestinien et à des images tragiques de tremblements de terre ou de feux ravageurs.
Хорошие новости в плохие времена De bonnes nouvelles dans une mauvaise passe
Он побледнел, когда услышал новости. Il devint pâle lorsqu'il entendit ces nouvelles.
Снова плохие новости от МВФ Mauvaises nouvelles du côté du FMI
Что ж, это хорошие новости. C'est une bonne nouvelle.
Таким образом, это хорошие новости. Donc il y'a de bonnes nouvelles.
У меня есть для вас новости. J'ai des nouvelles pour vous.
И в этом - сплошные приятные новости. Et là aussi les nouvelles sont roses.
Вполне возможно, что эти новости - правда. C'est bien possible que ces nouvelles soient vraies.
Но есть ещё и хорошие новости. Mais il y a de bonnes nouvelles.
И это плохие новости для нас. C'est aussi une mauvaise nouvelle pour nous.
Плохие новости лучше, чем отсутствие новостей. De mauvaises nouvelles sont préférables à pas de nouvelles du tout.
Но постойте, я обещал хорошие новости. Mais au fait, ma conférence porte sur les bonnes nouvelles.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !