Beispiele für die Verwendung von "Ночи" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle348 nuit330 andere Übersetzungen18
Я желаю ему спокойной ночи. Je lui souhaite une bonne nuit.
Она проработала до поздней ночи. Elle a travaillé jusque tard dans la nuit.
Спокойной ночи и сладких снов. Bonne nuit et fais de beaux rêves.
Воры действуют под покровом ночи. Les voleurs agissent dissimulés sous le manteau de la nuit.
Он работает с утра до ночи. Il travaille du matin jusqu'à la nuit.
Давайте начнем с дня и ночи. Commençons par le jour et la nuit.
Если есть звуки в ночи Эрик Вайтакр: Si il y a du bruit pendant la nuit Eric Whitacre:
Я стал совершенно другим человеком после той ночи. Je suis un tout nouvel homme depuis cette nuit.
"Спокойной ночи, дружок", и вышел из его спальни. "Bonne nuit, mon pote" et je suis sorti de sa chambre.
А это после дня и половины ночи плавления железа. Et donc c'est après une journée et environ la moitié d'une nuit passées à fondre ce fer.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва. Je me suis réveillée au milieu de la nuit avec le bruit d'une forte explosion.
Мой сын, Дэви, в отеле две ночи тому назад. Mon fils, Davey, à l'hôtel il y a deux nuits.
Прошло целых восемь лет с той решающей ночи в Кентукки. Huit ans sont passés depuis cette nuit dans le Kentucky.
"Какой процент дня и ночи вы думаете об этом человеке?" "Quel pourcentage du jour et de la nuit passez vous à penser à cette personne?"
Поэтому дед этого старика не боялся арктической ночи и снежной бури. Et le grand père de cet homme n'était pas intimidé par les nuits arctiques ni par la tempête qui soufflait.
Или же мне придется встречаться с единомышленниками только под покровом ночи? Aurais-je été forcée de rencontrer des personnes partageant les mêmes points de vue uniquement après la tombée de la nuit?
В то время как продолжается осада Багдада, иорданцы проводят бессонные ночи. Les Jordaniens ne ferment pas l'oeil de la nuit tandis que le siège de Bagdad se poursuit.
потные ладони, бессонные ночи и эта совершенно несвойственная человеку боязнь часов. les mains moites, les nuits d'insomnies, une peur irrationnelle des horloges.
Некоторые из самых серьезных событий ночи произошли к югу от парка. L'une des actions les plus vives de la nuit a eu lieu au sud du parc.
Прошло двадцать лет, и мы уже пережили многие революционные последствия той ночи. Vingt ans plus tard, beaucoup des bouleversements amorcés par cette nuit sont derrière nous.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.