Beispiele für die Verwendung von "Остальные" im Russischen

<>
А как же остальные птицы? Et qu'en est-il des autres oiseaux?
Теперь все остальные - туда же. Mais maintenant, ce sont tous les autres.
Пусть и остальные страны показываются. Je peux afficher les autres pays.
Где же остальные носители суахили? Où sont les autres Swahili?
надо действовать, когда остальные люди пассивны. Il faut agir quand tous les autres sont passifs.
Все остальные имена необходимо сопровождать описанием: Il faut accompagner tous les autres noms de l'arène d'une description :
Я просто быстро пролистаю остальные графики. Je vais survoler quelques autres diapos.
Остальные условия, однако, равными не были. Mais les autres choses n'étaient pas égales.
Один красный, другой белый, а остальные - жёлтые. L'une est rouge, une autre est blanche et les autres sont jaunes.
Все остальные расходы "покрывает тот, кто их понес": Toutes les autres dépenses "incombent à ceux qui partent" :
Ну, более-менее, все остальные, кто занимается опросами. La plupart des autres sondeurs.
Вы вносите свой вклад, все остальные вносят свой. Vous faites votre part, et tout les autres aussi.
Остальные быстро поддержали и стали продвигать заявление Джибрила. D'autres personnes ont rapidement adopté et promu l'allégation de Jibril.
Но должны ли все остальные желать того же? Quelqu'un d'autre ?
Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы. La plupart d'entre elles sont dans d'autres bâtiments non conçus comme les écoles.
Это каркас, к которому крепятся все остальные части. C'est le cadre autour duquel les autres parties sont verrouillées.
Не знаю, как остальные, но лично я - за. Je ne sais pas pour les autres, mais quant à moi, je suis pour.
Остальные мировые экономики должны сделать то же самое. Les autres économies mondiales devraient en faire autant.
Все остальные должны были адаптироваться к политике, продиктованной США. Tous les autres devaient s'adapter à la politique qu'elle dictait.
В общем счете он такой же как и остальные. En fait, à un restaurant comme un autre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.