Beispiele für die Verwendung von "Открыт" im Russischen mit Übersetzung "découvrir"
Übersetzungen:
alle1050
ouvrir847
découvrir162
révéler15
se rouvrir5
déboucher4
andere Übersetzungen17
Она говорит на языке Коро, который был недавно открыт.
Elle parle le Koro, qui est une langue nouvellement découverte.
Я хочу привести конкретный пример нового материала, который был открыт 15 лет назад.
Et je vais vous donner un exemple spécifique d'un nouveau matériau qui a été découvert il y a 15 ans.
Этот регион звездообразования - ученые неромантично называют его W5 - открыт телескопом "Спитцер" в созвездии Кассиопея, на расстоянии 6500 световых лет.
Le télescope Spitzer a découvert cette région où naissent les étoiles, baptisée "W5", un nom bien peu romantique, dans la constellation de Cassiopée, à 6,500 années-lumière.
Пенициллин был открыт в 1928-м, но даже к 1940-му его не производили в коммерчески- и медицински-значимых количествах.
La découverte de la pénicilline remonte à 1928, et pourtant en 1940, elle n'avait pas encore pu être produite en quantités commercialement et médicalement utiles.
Недавно здесь был открыт новый источник богатства, природный газ, но благодаря этому она также может стать еще одной жертвой так называемого "проклятия природных ресурсов".
Elle vient de découvrir une nouvelle source de richesse, du gaz naturel, mais pourrait être la nouvelle victime de ce qu'on appelle la "malédiction des ressources naturelles."
Это элемент гелий, который был открыт исключительно методом наблюдения за светом от Солнца, так как некоторые из этих чёрных полос не соответствовали ни одному известному элементу.
Et l'élément hélium fut découvert simplement en regardant la lumière du Soleil parce que certaines de ces lignes noires furent trouvées qui ne correspondaient à aucun élément connu.
У них был язык, возможно, потому что мы знаем, что у них был ген FOXP2 того же типа, что и у нас, который был открыт здесь в Оксфорде.
Ils avaient sans doute un langage, parce que nous savons qu'ils avaient le gène FOXP2 de même nature que nous, qui a été découvert ici à Oxford.
Прионы были открыты сравнительно недавно.
Les prions quant à eux représentent une découverte assez récente.
Наука, по своей сути, открытие неизведанного.
La science consiste à découvrir ce qui n'est pas encore connu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung