Beispiele für die Verwendung von "Отношение" im Russischen
Übersetzungen:
alle1988
relation1124
rapport180
attitude166
égard113
terme85
raison44
taux33
comportement26
proportion9
lettre1
trait1
andere Übersetzungen206
То, что вы говорите, очень интересно, но едва ли имеет отношение к данной теме.
Ce que vous dites est intéressant mais se rapporte à peine au sujet en question.
То, что ты говоришь, очень интересно, но едва ли имеет отношение к предмету, о котором идёт речь.
Ce que tu dis est intéressant mais se rapporte à peine au sujet dont il est question.
Эмоции целиком и полностью описывают отношение.
L'émotion est entièrement à propos du jeu, l'émotion est réellement liée au jeu d'acteur.
Остаточная вина за Холокост поддерживала такое отношение.
Une culpabilité résiduelle liée à l'Holocauste encourageait ce point de vue.
Для сторонников евро такое отношение остается загадкой.
Pour les défenseurs de l'euro, cela reste un mystère.
Какое отношение все это имеет к Европе?
Qu'est-ce que tout cela peut bien avoir à faire avec l'Europe ?
Отношение большинства западных интеллектуалов к этой ситуации таково:
La plupart des intellectuels occidentaux et disent :
Так почему же совершенно другое отношение к Косово?
Pourquoi donc le Kosovo bénéficie-t-il d'un autre traitement ?
Враждебное отношение армии к реформе имеет глубокие корни.
L'hostilité de l'Armée envers la réforme est profondément enracinée.
Мне кажется, это очень правильное отношение к проблеме.
Et je pense que c'est une très bonne façon de penser le problème.
Какое же отношение это имеет к хронической боли?
Qu'est ce que cela à voir avec la douleur chronique?
Так, точка плавления имеет большое отношение к этому.
Maintenant, le point de fusion y est pour beaucoup.
Это также имеет отношение к болезням и реабилитации.
Mais c'est également pertinent pour les maladies et la rééducation.
CO2 имеет прямое отношение к так называемому парниковому эффекту.
Le CO2 a beaucoup à voir avec ce que l'on nomme l'effet de serre.
Какое отношение к этому имеет потеря 20-ти долларов?
je suis venu au théâtre pour voir la pièce, Qu'est ce que la perte de 20 dollars a à voir avec ça?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung