Beispiele für die Verwendung von "Отсюда" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle136 d'ici43 andere Übersetzungen93
Отсюда следует, что он невиновен. De là, il découle qu'il est innocent.
Отсюда до вокзала полчаса ходьбы. Il y a une demi-heure de marche entre ici et la gare.
Вы, ребята, неплохо отсюда смотритесь. Vous avez l'air en pleine forme.
Звук приходит ко мне отсюда. Le son m'arrive par là.
И отсюда начинается мой рассказ. Et voilà où mon histoire commence.
Выводы отсюда следуют очень четкие: Les implications semblent évidentes :
Отсюда до вокзала полчаса пешком. Il y a une demi-heure de marche entre ici et la gare.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De là à là, on a la longueur d'onde du son.
Отсюда выселили 600 000 человек. 600 000 personnes ont été deplacées.
Отсюда и название "Тихая весна". D'où le titre "Le printemps silencieux".
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Voici donc la troisième loi d'Ashdown.
Отсюда смотрелось красиво, скажу я тебе. C'était beau de là-haut, je t'assure.
В Нью-Йорке, она начинается отсюда: A New York, voici d'où il est décentralisé :
Отсюда вы можете извлечь многие идеи. On peut en tirer beaucoup d'idées.
Или вы меня отсюда будете выводить? Est-ce que vous allez m'expulser ?
Отсюда идея краткосрочного присутствия миротворческих сил. Donc, des forces de maintien de la paix pour le court terme.
Отсюда официальный - назовем его "южным" - девиз: D'où la ritournelle officielle qui peut être qualifiée de "méridionale" :
Озеро находится в трёх милях отсюда. Le lac est à trois milles.
И отсюда возникают вопросы, например, это компилятор? Donc, vous savez, cela conduit à des questions comme, est-ce un compilateur ?
Тепреь отсюда перематываем в 1995-ый год. Maintenant, à partir de là, avançons rapidement jusqu'en 1995.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.