Exemples d'utilisation de "Первой" en russe
Вторая катастрофа наступила вскоре после первой.
Après la première catastrophe il s'en est suivi de la deuxième.
Нашей первой задачей является демократизировать глобализацию.
Notre premier défi sera de démocratiser la mondialisation.
и ребёнок счастлив своей первой книге.
et un enfant heureux avec le premier livre qu'il n'a jamais possédé.
Превращается в название моей первой книги - "Inversions".
Et il devient le titre de mon premier livre, "Inversions".
Действия по осуществлению первой задачи уже предпринимаются.
La première tâche est largement engagée.
Япония была первой незападной страной, осознавшей это.
Le Japon a été la première société non occidentale à y adhérer.
Вторая проблема Брауна является зеркальным отражением первой.
Le deuxième problème de Brown est l'opposé du premier.
А после первой Мировой они продолжают подниматься.
Puis après la Première Guerre Mondiale, ils continuent de monter.
На первой панели мы видим момент создания.
Dans le premier tableau, nous voyons le moment de la création.
Она была осуждена по первой категории преступлений геноцида.
Elle a été reconnue coupable de crimes de génocide de première catégorie.
Она стремится стать первой женщиной - президентом Французской Республики.
Elle cherche à devenir la première femme présidente de la République Française.
Но, внимание, мы подошли к первой Мировой Войне.
Mais attention, nous nous approchons de la Première Guerre Mondiale.
С первой было что-то вроде страстной интрижки.
Avec le premier, c'était plutôt une relation passionnée.
Но вы становитесь рабом той первой информационной вспышки.
Mais vous êtes esclave de ce premier éclair.
Это заставило меня задуматься о такой первой встрече.
Cela m'a vraiment fait réfléchir à l'expérience de la première rencontre.
Что вы думаете о первой части сезона ПСЖ?
Quel regard portez-vous sur la première partie de saison du PSG ?
242 миллиарда долларов в первой половине этого года.
242 milliards de dollar rien que pour le premier semestre de cette année.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité