Beispiele für die Verwendung von "Поведение" im Russischen
Правильные законы и правильное поведение бизнеса -
C'est le résultat d'un activisme politique très soutenu et prolongé.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение.
Le gouvernement de Yanukovich doit faire le point.
Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы.
Mais épargner est précisément la mauvaise chose à faire du point de vue du système.
Когда ваше поведение в последний раз называли ребячеством?
A quand remonte la dernière fois que l'on vous a traité de gamin?
Зарядка покажет вам, что поведение влияет на настроение.
L'exercice apprend à votre cerveau que votre attitude compte.
А также они меняют свое поведение при разных болезнях.
Elles changent aussi différemment selon différents états de maladies.
Их ответственное поведение демонстрирует растущую значимость индонезийского гражданского общества.
Cette attitude responsable démontre l'importance croissante de la société civile en Indonésie.
для любой религии главное - характерное поведение, отличающее её приверженцев.
Ce que j'ai découvert, systématiquement, c'est que la religion c'est agir différemment.
Это - не "иррациональное", а разумное поведение перед лицом неопределённости.
C'est une attitude raisonnable face à l'incertitude.
Спросите себя, соответствует ли поведение компании социально ответственным стандартам?
Demandez-vous, cette entreprise se comporte-telle de façon socialement responsable ?
Но последнее разбойное поведение Китая меняет мнение азиатских стран.
Mais l'agressivité récemment exprimée dans l'attitude de la Chine fait basculer les opinions en Asie.
Но неоднозначное - в лучшем случае - поведение Microsoft является частью структуры.
Mais cette politique ambiguë s'inscrit dans un schéma :
И потому-что он показывает поведение, которому вы его научили?
Parce qu'il fait ce que vous l'avez dressé à faire.
Более 100amp#160;000 были заблокированы за свое "антиправительственное" поведение.
Plus de 100.000 pages du web ont été bloquées en raison de leur contenu "amp#160;subversifamp#160;".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung