Beispiele für die Verwendung von "Подобная" im Russischen
Übersetzungen:
alle750
comme456
similaire100
semblable27
comparable15
pareil12
homologue2
andere Übersetzungen138
Подобная предпринимательская энергия появляется отовсюду.
Cette vitalité de l'entrepreneuriat est en train de surgir nombreux milieux.
Будем надеяться, что подобная уверенность оправдана.
On ne peut qu'espérer que sa confiance est justifiée.
Подобная политика интервенционизма набирает свои обороты:
L'interventionnisme occupe une place marginale :
Подобная критика не учитывает два важных отличия:
Ces critiques négligent deux différences de taille :
Однако подобная формула приведет к глобальной катастрофе.
Avec ce type de raisonnement, nous allons droit à la catastrophe mondiale.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях.
Cette structure se trouve dans les histoires.
И, наконец, подобная идея является просто неосуществимой.
Enfin, l'idée de cette ligue est impraticable.
Подобная озабоченность наблюдается не только в США.
Et ces préoccupations ne se limitent pas aux Etats-Unis.
Подобная политическая линия должна содержать в себе:
Ces politiques pourraient inclure les mesures suivantes :
Подобная преданность правде может их сейчас убить.
Cette fidélité à la vérité pourrait maintenant les tuer.
Подобная структура расходов не нова для Китая.
Cette répartition des dépenses n'a rien d'exceptionnel pour la Chine.
Уверяю Вас, что подобная ошибка никогда не повторится.
Je vous assure qu'une telle erreur ne se reproduira plus.
Подобная же пропорция наблюдается и в Западной Европе.
Les chiffres sont à peu près les mêmes dans toute l'Europe occidentale.
Подобная перспектива ставит под угрозу Турцию, Ирак и США.
Ces éventuelles attaques comportent des risques pour la Turquie, pour l'Irak et pour les États-Unis.
Подобная "драхматизация" долгов в евро будет необходима и неизбежна.
Une "drachmatisation" du même ordre des dettes euro pourrait bien être nécessaire et inévitable.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива.
Cette même vision à court terme caractérise la dépendance mondiale aux combustibles fossiles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung