Beispiele für die Verwendung von "Половина" im Russischen mit Übersetzung "demi"

<>
Я занял позицию, выплачивается половина здорово! Je me suis décidé et j'ai payé un demi millier de dollars !
Уж слишком быстро устаревает в генетике половина всего написанного. C'est un sujet qui a une demi-vie très courte, pareil pour la science du cerveau.
Половина могильной плиты для тех, кто еще не умер. Et la demi-pierre tombale, pour les gens qui ne sont pas encore morts.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности Si le rabat est sur un côté, il utilise un demi-cercle de papier.
Два с половиной года на съёмки! Deux ans et demi de réalisation.
два с половиной миллиарда живут без канализации, Deux milliards et demi vivent dans des conditions insalubres.
У них два с половиной миллиона вакцинаторов. Ils ont deux millions et demi de gens qui peuvent vacciner.
10 000, два с половиной миллиона, 15 лет. de 10 000 à deux millions et demi, en 15 ans.
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза. Six jours et demi, c'est certainement une dose fatale.
С тех пор прошло уже более половины столетия. Aujourd'hui, plus d'un demi-siècle s'est écoulé.
И мы стали семьёй на четыре с половиной года. Et nous sommes devenus une famille, sur une période de quatre ans et demi.
Я путешествовала по миру последние два с половиной года. J'ai voyagé dans le monde entier pendant les deux dernières années et demi.
Они были сделаны около двух с половиной миллионов лет назад. Elles ont environ deux millions et demi d'années.
Это было бы отличной идеей четыре с половиной года назад. Cela aurait été une bonne idée il y a quatre ans et demi.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест. Barack veut créer deux millions et demi d'emplois.
"Четыре с половиной года борьбы против лжи, глупости и трусости". "Quatre ans et demi de Lutte contre les Mensonges, la Stupidité, et la Couardise".
Две подружки с разницей в возрасте в 101 с половиной год. Deux filles séparées par 101 années et demi.
Я только что проглотил снотворных таблеток на шесть с половиной дней. J'ai oublié de vous dire que je viens d'ingérer des pilules pour dormir pendant six jours et demi.
Конечно, США вырастили слишком большое количество диктаторов за вторую половину столетия. Une chose est sure, le gouvernement américain a dorloté trop de dictateurs brutaux au cours du demi siècle écoulé.
Или польза от каждого потраченного евро составит чуть меньше половины цента. Ou encore, chaque euro dépensé nous rapporterait un peu moins d'un demi centime.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.